1 00:00:00,104 --> 00:00:03,918 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 2 00:00:00,104 --> 00:00:03,918 {\a6}Please do NOT hardsub and/or stream this episode using our English subtitles. 3 00:00:04,493 --> 00:00:07,358 Episode 13 4 00:00:11,528 --> 00:00:13,308 Hey... Where are you? 5 00:00:13,675 --> 00:00:15,289 I think I'm going to be late. 6 00:00:15,420 --> 00:00:18,728 If a gal calls too much, it's irritating. 7 00:00:21,219 --> 00:00:23,630 I have no idea where I am. 8 00:00:23,959 --> 00:00:26,040 The elder is dragging me everywhere... 9 00:00:26,064 --> 00:00:29,013 Come over here, stop over here, wait here... 10 00:00:30,479 --> 00:00:32,431 I'm waiting for him now. 11 00:00:49,768 --> 00:00:53,926 - Take care... Thank you... - Good bye. 12 00:01:36,835 --> 00:01:38,971 Where do you plan on taking me? 13 00:01:48,818 --> 00:01:50,899 Why the alcohol? 14 00:02:15,266 --> 00:02:17,565 You go in first. 15 00:03:01,600 --> 00:03:03,966 You can't do this. You can't do this. 16 00:03:07,002 --> 00:03:09,522 Wait one second. You can't be doing this. 17 00:03:09,705 --> 00:03:11,335 Let go! 18 00:03:12,003 --> 00:03:15,006 You can't be doing this! 19 00:03:22,592 --> 00:03:24,618 There's no way that is possible! 20 00:03:24,816 --> 00:03:30,020 Absolutely no way that is possible! That is not possible! 21 00:03:30,100 --> 00:03:32,960 What? What did these people say?! 22 00:03:33,610 --> 00:03:35,659 They said mayor was intoxicated with alcohol... 23 00:03:35,871 --> 00:03:37,816 and got himself into an accident. 24 00:03:37,943 --> 00:03:41,402 The car hit a pole and then fell off the cliff. 25 00:03:42,227 --> 00:03:44,590 He's breath had an overwhelming stench of alcohol. 26 00:03:45,015 --> 00:03:49,812 He doesn't even drink alcohol nor does he drive at all... 27 00:03:50,054 --> 00:03:52,372 That is not possible. 28 00:03:53,484 --> 00:03:55,846 Do not try to stop me or else I'll kill you first. 29 00:03:55,963 --> 00:03:58,370 I have no intention on stopping you. 30 00:04:00,515 --> 00:04:02,937 He is not here! 31 00:04:03,712 --> 00:04:06,641 Hey you! Look here! 32 00:04:08,308 --> 00:04:09,902 I'm talking to you! 33 00:04:15,848 --> 00:04:17,163 Where is Chae Do Woo? 34 00:04:17,269 --> 00:04:18,326 What's going on? 35 00:04:18,707 --> 00:04:20,480 Seo Kyung Ah?!... 36 00:04:20,966 --> 00:04:23,304 Where is your man Chae Do Woo?! 37 00:04:24,028 --> 00:04:25,540 He's not here... 38 00:04:25,794 --> 00:04:28,012 I asked you, what's going on?! 39 00:04:29,778 --> 00:04:32,091 I found out... where he is. 40 00:04:42,781 --> 00:04:44,631 This land before all of you right now, 41 00:04:44,778 --> 00:04:47,450 is where the International Medical Center will be built. 42 00:04:49,524 --> 00:04:52,390 Do you see the green area surrounding the city? 43 00:04:52,743 --> 00:04:56,300 This will be the world's best golf course worth 18 billion won. 44 00:04:56,467 --> 00:04:59,724 He said it's worth 18 billion won. 45 00:05:00,154 --> 00:05:03,732 Like a jade green forest of surrounding our city of Myeongdong. 46 00:05:03,717 --> 00:05:07,709 - Side of????? - International Medical... 47 00:05:08,674 --> 00:05:10,696 And look over here? 48 00:05:11,825 --> 00:05:13,602 This over here... 49 00:06:28,868 --> 00:06:29,899 Hello? 50 00:06:30,039 --> 00:06:31,094 Is this the police? 51 00:06:34,691 --> 00:06:37,708 Kim Shin? You forgot how to speak?... 52 00:06:37,914 --> 00:06:40,153 What are you doing in front of all this people?! 53 00:06:41,744 --> 00:06:42,951 Are you human?!... 54 00:06:43,122 --> 00:06:45,350 If you're human, help me to understand you then?! 55 00:07:11,228 --> 00:07:13,761 It was you! You killed him right! 56 00:08:23,265 --> 00:08:24,675 OK, let's go. 57 00:08:42,440 --> 00:08:45,317 We could have done this investigation at the hospital... 58 00:08:45,623 --> 00:08:48,969 But our men tend to follow strict rules, so I'm sorry... 59 00:08:49,195 --> 00:08:51,510 I'm really sorry... I'm sorry... 60 00:08:51,731 --> 00:08:53,536 please go back safely. 61 00:09:13,194 --> 00:09:14,947 Are you alright? 62 00:09:17,772 --> 00:09:18,930 Let's go. 63 00:09:26,685 --> 00:09:31,051 He told me to be careful, and now he's the one getting in trouble... 64 00:09:31,544 --> 00:09:33,956 Oh... Where's my cellphone? 65 00:09:43,705 --> 00:09:45,006 I'll be back. 66 00:09:45,314 --> 00:09:46,666 And if you go? 67 00:09:47,081 --> 00:09:51,016 - First, I want to find out what happened... - What do you think happend? 68 00:09:51,275 --> 00:09:54,343 I told that stupid guy to use his head for a change, 69 00:09:54,652 --> 00:09:58,275 but instead, he uses his fists first, so he got arrested. 70 00:09:58,540 --> 00:10:00,843 So you're going to stubbornly follow him? 71 00:10:01,653 --> 00:10:02,286 Yes. 72 00:10:02,387 --> 00:10:05,543 When are you going to learn your lesson to stop and not waste 73 00:10:05,544 --> 00:10:07,544 your time on useless things? 74 00:10:07,774 --> 00:10:10,664 I'm not going to lock the door, so please look after the house. 75 00:10:10,789 --> 00:10:12,164 Watch what?! 76 00:10:12,304 --> 00:10:13,645 You don't know how to watch a house? 77 00:10:13,804 --> 00:10:17,645 Look out for burglars and watch for fires. 78 00:10:18,343 --> 00:10:19,540 Aren't you going, miss? 79 00:10:19,671 --> 00:10:20,844 Yes. 80 00:10:31,686 --> 00:10:32,936 You woke up already? 81 00:10:33,165 --> 00:10:35,797 - Mama... - Your mom went to the market... 82 00:10:36,150 --> 00:10:37,498 She will be here soon. 83 00:10:37,499 --> 00:10:38,799 Mom. 84 00:10:39,168 --> 00:10:40,775 What's wrong? 85 00:10:41,167 --> 00:10:42,659 Are you going to cry? 86 00:10:43,177 --> 00:10:44,957 Hey! Eun Soo?! 87 00:10:45,879 --> 00:10:49,054 Hey! Don't do that? 88 00:10:52,313 --> 00:10:54,235 Don't?... 89 00:11:14,303 --> 00:11:15,308 How are you doing? 90 00:11:16,924 --> 00:11:18,706 Not that great. 91 00:11:21,844 --> 00:11:23,487 It's him right? 92 00:11:23,993 --> 00:11:25,310 He's the one that killed our mayor. 93 00:11:25,513 --> 00:11:26,957 Don't know. 94 00:11:28,083 --> 00:11:30,413 We didn't have enough time to properly look into this matter. 95 00:11:30,738 --> 00:11:32,679 Korean police... 96 00:11:32,945 --> 00:11:34,620 You think they can find out? 97 00:11:34,825 --> 00:11:36,355 If it's the truth... 98 00:11:36,981 --> 00:11:38,948 If I think about your dad... 99 00:11:39,611 --> 00:11:41,024 I can't give you an answer. 100 00:11:41,168 --> 00:11:43,362 Sure. 101 00:11:43,890 --> 00:11:45,431 Then... 102 00:11:46,202 --> 00:11:47,776 Then what? 103 00:11:48,888 --> 00:11:51,004 We must escape first. 104 00:12:06,315 --> 00:12:08,183 Let us go in together. 105 00:12:08,814 --> 00:12:10,998 I told you, I still have things to take care of. 106 00:12:11,297 --> 00:12:13,462 Can you do them tomorrow. 107 00:12:14,888 --> 00:12:16,773 You have an exhausted look to your face... 108 00:12:17,097 --> 00:12:19,969 Give me your key, I don't think you should drive. 109 00:12:21,121 --> 00:12:23,166 I will escort her myself. 110 00:12:32,439 --> 00:12:34,257 Call me after you take her home. 111 00:12:34,435 --> 00:12:35,447 Yes. 112 00:12:42,129 --> 00:12:44,848 Go and sleep first. 113 00:12:45,773 --> 00:12:47,516 You're OK right? 114 00:12:47,763 --> 00:12:48,929 Of course. 115 00:13:39,413 --> 00:13:41,061 What did you do? 116 00:13:45,788 --> 00:13:48,453 Who lives or who dies... 117 00:13:48,922 --> 00:13:52,844 I determine the time and place, the way I wanted to be carry out. 118 00:13:56,540 --> 00:13:58,425 So why did you do it? 119 00:14:00,351 --> 00:14:02,073 How can you do this? 120 00:14:28,299 --> 00:14:29,743 I apologize. 121 00:14:34,907 --> 00:14:38,511 My thoughts and my works must not have any mistakes. 122 00:14:39,782 --> 00:14:43,095 So why are bugs like yourselves messing with me. 123 00:14:43,706 --> 00:14:47,905 You and him... WHY! 124 00:14:58,715 --> 00:15:00,943 Shall we go in as well? 125 00:15:04,461 --> 00:15:08,453 In situations like this, even with more people, 126 00:15:08,752 --> 00:15:12,666 it doesn't guarantee a better result. 127 00:15:13,973 --> 00:15:15,505 You're right. 128 00:15:21,650 --> 00:15:23,881 Not allowed to visit yet? 129 00:15:24,772 --> 00:15:27,026 It's already late... 130 00:15:28,130 --> 00:15:32,467 These idiots in front of 50,000 people jumped in first, 131 00:15:32,468 --> 00:15:34,468 and started to beat him up... 132 00:15:34,597 --> 00:15:35,721 They didn't just beat him up, 133 00:15:35,723 --> 00:15:38,493 they pushed and make their way through the crowd to get to him, 134 00:15:38,495 --> 00:15:40,383 which will not only result in an assault charge, but if their unlucky, 135 00:15:40,431 --> 00:15:42,375 they might even be charged with attempted murder... 136 00:15:42,581 --> 00:15:46,588 What's wrong with this guys, did they drink too much or did they take some drugs? 137 00:15:47,613 --> 00:15:49,481 Are there any solutions? 138 00:15:49,890 --> 00:15:51,990 Shall we call a lawyer first? 139 00:15:53,001 --> 00:15:56,513 Of course there is, but... 140 00:15:58,040 --> 00:15:59,537 What is it? 141 00:16:01,543 --> 00:16:06,083 If the victim comes forward citing all this as an accident, with no harm done, 142 00:16:06,435 --> 00:16:09,849 and if he doesn't press charges, all of this will be the end of it, but... 143 00:16:16,521 --> 00:16:18,198 I'll go... 144 00:16:18,718 --> 00:16:22,211 I don't know if it will work or not, but I'll give it a try. 145 00:16:25,332 --> 00:16:27,930 Where are you going? Let us go together... 146 00:16:28,882 --> 00:16:30,781 It's not a place we should be tagging along. 147 00:16:34,534 --> 00:16:36,366 By chance, do you know? 148 00:16:36,895 --> 00:16:42,873 Still... We should at least go to the extent we are allowed to go... at least in front... 149 00:16:43,561 --> 00:16:47,754 How is it that when you talk to her, you don't use your fingers as plugs? 150 00:16:57,362 --> 00:17:01,797 I apologize... I should have called first, 151 00:17:01,953 --> 00:17:05,577 but I assumed my brother was here, so I came here without thinking. 152 00:17:07,071 --> 00:17:11,317 Come on in. Dowoo is cleaning up, but he should be out soon. 153 00:17:17,647 --> 00:17:19,133 Take a seat... 154 00:17:19,362 --> 00:17:20,785 Would you like something to drink? 155 00:17:21,214 --> 00:17:23,076 Eun Soo, do you drink alcohol? 156 00:17:24,518 --> 00:17:29,976 No, I'm fine... Can I have some water? 157 00:17:31,535 --> 00:17:33,084 You want ice with it? 158 00:17:33,650 --> 00:17:35,475 Thank you. 159 00:17:51,269 --> 00:17:52,470 Eun Soo? 160 00:17:54,997 --> 00:17:59,319 Yes, I'm here... I should have called first. 161 00:18:01,553 --> 00:18:05,841 You look uncomfortable... That might make me look bad. 162 00:18:16,594 --> 00:18:19,532 You can talk now, I'll turn in. 163 00:18:24,895 --> 00:18:26,407 Stay... 164 00:18:28,207 --> 00:18:29,635 Is that OK with you? 165 00:18:31,046 --> 00:18:33,358 Yes... Of course. 166 00:18:40,033 --> 00:18:42,473 Sit down Eun Soo, why are you standing? 167 00:18:54,960 --> 00:18:57,067 Do you have something in mind to tell me? 168 00:18:57,966 --> 00:18:58,993 Yes... 169 00:19:01,429 --> 00:19:03,301 You're hurt as well. 170 00:19:06,509 --> 00:19:08,769 So, it's me too? 171 00:19:14,140 --> 00:19:17,425 I came here because of what happened today... 172 00:19:17,991 --> 00:19:20,647 People you fought with. 173 00:19:20,755 --> 00:19:22,911 If you call it a fight, it's kinda unfair... 174 00:19:23,356 --> 00:19:27,424 Those investors were very important to me... 175 00:19:28,185 --> 00:19:30,508 I was attacked in front of those people. 176 00:19:32,924 --> 00:19:37,212 That person... Kim Shin... 177 00:19:38,003 --> 00:19:39,383 He has a prior record, 178 00:19:39,638 --> 00:19:42,747 so if we leave him in there, it might make things very hard for him. 179 00:19:44,276 --> 00:19:45,485 So? 180 00:19:45,817 --> 00:19:47,439 The victim... 181 00:19:48,427 --> 00:19:53,047 So that means you... If you did not press charges, would that be OK with you? 182 00:19:57,366 --> 00:20:00,475 Even if I ask of you like this, you still can't? 183 00:20:00,864 --> 00:20:05,357 Eun Soo, let the law take care of it by the book. 184 00:20:10,616 --> 00:20:13,635 You still owe Kim Shin a debt... 185 00:20:14,131 --> 00:20:17,945 Thinking of that, he should at least beat you up one time... 186 00:20:18,490 --> 00:20:23,339 If you can do that, I'll could have gotten the beating myself. 187 00:20:24,406 --> 00:20:28,448 What are you talking about? Debt? 188 00:20:29,519 --> 00:20:30,600 You still don't know yet... 189 00:20:30,788 --> 00:20:35,448 The lady here and I are now engaged. 190 00:20:37,940 --> 00:20:39,860 We will surely get married. 191 00:20:40,182 --> 00:20:43,648 When we get married, we don't need anyone in this world... 192 00:20:44,576 --> 00:20:46,484 But, I wish you would come... 193 00:20:47,481 --> 00:20:49,036 You are coming, right? 194 00:20:53,173 --> 00:20:56,931 Of... course... for sure. 195 00:20:59,246 --> 00:21:02,015 You should head back, it's getting late. 196 00:21:07,336 --> 00:21:10,569 In regards to Kim Shin, I'll think it over. 197 00:21:19,845 --> 00:21:21,486 I didn't know. 198 00:21:21,683 --> 00:21:25,805 Why of course, but now this greeting has gotten awkward. 199 00:21:33,952 --> 00:21:37,536 Thank you... for real. 200 00:21:53,136 --> 00:21:55,016 I'm leaving now... 201 00:21:55,421 --> 00:21:56,586 Please take care of it. 202 00:21:56,965 --> 00:21:58,276 I'll escort you. 203 00:21:58,457 --> 00:22:03,754 It's OK, I have others that came with me, so stay here with her. 204 00:22:48,629 --> 00:22:50,566 I'm not sure. 205 00:22:52,961 --> 00:22:55,932 Should I wish them well or say thank you... 206 00:22:57,758 --> 00:22:59,839 If that's alright for me to say. 207 00:23:01,906 --> 00:23:04,921 That unni doesn't know my brother... 208 00:23:06,516 --> 00:23:09,330 as well as I do. 209 00:23:10,555 --> 00:23:13,535 I wonder if it's OK for me not to say anything to her. 210 00:23:14,292 --> 00:23:19,604 But, what could I say to her if I could. 211 00:23:23,031 --> 00:23:24,766 I have no idea. 212 00:24:02,290 --> 00:24:04,258 Your husband... 213 00:24:05,304 --> 00:24:07,907 Started a dumpling company? 214 00:24:10,180 --> 00:24:11,384 Yes. 215 00:24:11,545 --> 00:24:16,769 Do you know who ruined his company? 216 00:24:23,190 --> 00:24:24,928 You do know... 217 00:24:25,478 --> 00:24:27,662 Your face speaks for itself. 218 00:24:29,008 --> 00:24:30,980 I got sick of it. 219 00:24:31,447 --> 00:24:33,997 I'm the father of that man. 220 00:24:35,520 --> 00:24:41,327 He did very well by learning from me by watching what I did, and that man is my son. 221 00:24:42,701 --> 00:24:45,322 So, what's wrong with you? 222 00:24:46,128 --> 00:24:47,131 About what? 223 00:24:47,322 --> 00:24:50,287 How can you cook me "knife" noodles, 224 00:24:50,998 --> 00:24:53,633 and leave me to watch that child... 225 00:24:54,326 --> 00:24:56,076 Why is that? 226 00:25:02,429 --> 00:25:06,491 Because I'm a mother who's raising a child. 227 00:25:08,316 --> 00:25:14,040 I do not want to show my child anything that is bad or hard, 228 00:25:14,339 --> 00:25:16,455 and I don't want to tell her either... 229 00:25:17,003 --> 00:25:21,184 Even if I did, her dad is not going to show up. 230 00:25:22,466 --> 00:25:24,242 Isn't that right? 231 00:25:27,672 --> 00:25:32,673 My child has no grandfather from either side of my family 232 00:25:33,241 --> 00:25:35,316 because they all passed away early... 233 00:25:35,743 --> 00:25:40,604 That is why, she enjoys going around saying grandfather this and that... 234 00:25:43,158 --> 00:25:47,149 For me, that is more then enough. 235 00:26:02,199 --> 00:26:04,525 Both of you come out. 236 00:26:13,880 --> 00:26:16,278 Are you really going to escort him by yourself? 237 00:26:16,565 --> 00:26:19,136 Shall I attach someone else until you reach your destination? 238 00:26:21,494 --> 00:26:26,261 Those are trouble makers, so the least you can do is handcuff them tightly. 239 00:26:26,263 --> 00:26:29,163 Doesn't your wife hate your guts? 240 00:26:29,313 --> 00:26:30,108 What? 241 00:26:30,192 --> 00:26:34,428 A man who talks too much will end up getting kicked out from their house... 242 00:26:34,591 --> 00:26:36,842 You better be careful. 243 00:26:43,139 --> 00:26:45,131 Who is Kim Shin? 244 00:26:48,934 --> 00:26:51,460 So then, you are Do Jae Myung? 245 00:26:55,140 --> 00:26:59,615 I'm the police detective in charge of this murder investigation, Detective Kim Jong Joo????. 246 00:26:59,908 --> 00:27:02,632 I have received your files, and I need to take you guys somewhere, 247 00:27:02,634 --> 00:27:05,881 so I would appreciate your cooperation... Let's go. 248 00:27:06,553 --> 00:27:07,726 Oh! 249 00:27:08,951 --> 00:27:14,224 Even though you guys are still prisoners, and should be in cuffs, 250 00:27:14,226 --> 00:27:17,575 but I don't want to make thing difficult so I will take you guys as is... 251 00:27:18,202 --> 00:27:22,670 Before any problem arises, I warn you guys to stay within 3 meters of my view, 252 00:27:22,672 --> 00:27:26,810 and if you guys fail to do so, I'll have the both of you in cuffs right away... 253 00:27:27,029 --> 00:27:28,789 Do you understand? 254 00:27:32,430 --> 00:27:34,240 Yes, we understand. 255 00:27:35,204 --> 00:27:36,771 3 meters... 256 00:27:45,173 --> 00:27:46,761 Do you have a license? 257 00:27:48,724 --> 00:27:50,382 He has too many points. 258 00:27:51,033 --> 00:27:53,149 - And you? - One point less. 259 00:27:55,103 --> 00:27:56,318 You. 260 00:28:19,857 --> 00:28:21,031 Shall we leave? 261 00:28:21,338 --> 00:28:25,123 Of course... Why would we get in the car if we don't plan on leaving. 262 00:28:33,486 --> 00:28:35,382 Please take off. 263 00:28:36,379 --> 00:28:39,060 You have to tell me where to go. 264 00:28:46,407 --> 00:28:47,650 Welcome. 265 00:29:39,040 --> 00:29:40,487 What are you saying? 266 00:29:40,853 --> 00:29:42,866 To the memorial? 267 00:29:43,392 --> 00:29:45,130 What reason would constitute for them to be at the memorial? 268 00:29:45,967 --> 00:29:49,806 Some detective from Seoul... 269 00:29:50,576 --> 00:29:53,727 in charge of this murder investigation was the one... 270 00:29:55,544 --> 00:29:57,885 - It was the murder investigation, right? - Yes. 271 00:29:59,663 --> 00:30:04,464 She needed the two defendants for something, 272 00:30:04,762 --> 00:30:07,468 as she said, I think... 273 00:30:08,385 --> 00:30:11,196 Hey, do you know what case it's for? 274 00:30:13,676 --> 00:30:16,175 When is the Mayor's funeral? 275 00:30:18,581 --> 00:30:20,380 I want to attend... 276 00:30:20,610 --> 00:30:25,522 Ahh... My understanding was that the mayor passed away from an accident, right? 277 00:30:26,431 --> 00:30:29,591 Of course... It was from an accident... 278 00:30:29,806 --> 00:30:35,339 If it wasn't an accident, are you suggesting that it was murder?... 279 00:30:35,678 --> 00:30:38,582 I'm speaking to you from my position... 280 00:30:39,516 --> 00:30:42,893 Therefore, do not say such a thing... 281 00:30:43,008 --> 00:30:46,675 Do you want to see me get fired? 282 00:30:47,666 --> 00:30:51,834 I've heard the mayor always had enemies... 283 00:30:52,977 --> 00:30:55,209 So, maybe there might be that one... 284 00:30:56,903 --> 00:31:01,136 Then... There might be an inquiry... 285 00:31:02,175 --> 00:31:04,406 So it be best to hurry things along... 286 00:31:04,974 --> 00:31:09,983 Anyways, here at Myeongdo city, there are many that can catch all sorts of people. 287 00:31:12,088 --> 00:31:15,436 Yes... Do well. 288 00:31:58,206 --> 00:31:59,244 Yes. 289 00:32:00,948 --> 00:32:03,818 What?! What did you say? 290 00:32:09,372 --> 00:32:10,353 What is it? 291 00:32:10,434 --> 00:32:11,587 It doesn't make sense. 292 00:32:11,669 --> 00:32:13,075 What doesn't? 293 00:32:13,126 --> 00:32:15,170 They're going to cremate the mayor's body. 294 00:32:15,402 --> 00:32:16,367 How about the autopsy? 295 00:32:16,555 --> 00:32:19,108 I told them to perform the autopsy, but... 296 00:32:19,403 --> 00:32:21,661 It's because the mayor has no known relatives... 297 00:32:21,931 --> 00:32:26,371 The authority has been given to the office of the police, therefore... 298 00:32:26,923 --> 00:32:28,354 3 meters. 299 00:32:29,745 --> 00:32:31,492 We need to do an autopsy on the mayor because... 300 00:32:31,590 --> 00:32:37,283 We need to find out who killed the mayor... No, I'm not saying it right. 301 00:32:37,968 --> 00:32:42,172 I know who killed him, but I need the proof, therefore... 302 00:32:42,327 --> 00:32:45,084 I cannot allow the mayor to be sent over to the crematorium, so can you let go! 303 00:32:46,031 --> 00:32:47,603 Stop there. 304 00:32:50,760 --> 00:32:52,925 Isn't your job to catch killers? 305 00:32:54,273 --> 00:32:58,464 If you follow me, you can catch the killer, so why don't you just follow me then? 306 00:33:00,413 --> 00:33:05,700 To get the both of you out, I used up my last favor by making a scene, and... 307 00:33:06,161 --> 00:33:09,052 Except for heaven, I know more than anyone else that 308 00:33:09,054 --> 00:33:12,335 the mayor wasn't drunk and caused that accident... 309 00:33:12,587 --> 00:33:16,871 That is why I came... So please listen to me. 310 00:33:18,972 --> 00:33:20,087 Yes. 311 00:33:21,486 --> 00:33:22,984 What?! 312 00:33:24,658 --> 00:33:28,736 They're moving his body now... They're taking it to the crematorium! 313 00:33:35,891 --> 00:33:38,061 Didn't you say you can operate a forklift? 314 00:33:38,468 --> 00:33:39,700 So? 315 00:33:40,578 --> 00:33:43,921 With that mindset, do you think you can safeguard the mayor's body? 316 00:33:44,133 --> 00:33:46,550 I'll temporarily suspend the 3 meter rule. 317 00:33:47,577 --> 00:33:55,492 There they are...!!! 318 00:33:56,037 --> 00:33:59,539 We are representatives from Mayor Yang Woo Seung's funeral committee, 319 00:33:59,540 --> 00:34:01,840 so where are you taking the mayor's body? 320 00:34:02,645 --> 00:34:05,944 Mr. Kim, who are these people? 321 00:34:06,092 --> 00:34:08,221 We just told you. 322 00:34:09,139 --> 00:34:11,894 They're representatives. 323 00:34:12,055 --> 00:34:13,671 We... 324 00:34:14,161 --> 00:34:17,526 know of what you're planning on doing with his body... 325 00:34:18,082 --> 00:34:21,133 We came here after hearing of this news... 326 00:34:21,802 --> 00:34:23,817 So, you are taking his body to where? 327 00:34:24,129 --> 00:34:25,285 Look... 328 00:34:25,660 --> 00:34:31,501 We are only doing our duty according to what the law dictates. 329 00:34:34,978 --> 00:34:38,119 What is that? Is that our mayor? 330 00:34:39,782 --> 00:34:45,895 Mayor? Mayor? Mayor? 331 00:34:46,668 --> 00:34:49,204 You guys, don't do this?! 332 00:34:51,479 --> 00:34:54,682 We can't allow the mayor to leave like this on a hot day... 333 00:34:54,866 --> 00:34:56,541 So let's move in inside... 334 00:34:57,020 --> 00:34:59,530 And talk about this later... UHHH! 335 00:35:01,945 --> 00:35:05,325 LOOK... YOU CAN'T BE DOING THIS... 336 00:35:07,307 --> 00:35:11,861 Mr. Kim, you shouldn't allow this to be going on? 337 00:35:16,358 --> 00:35:17,998 What do you mean you can't cremate? 338 00:35:18,445 --> 00:35:19,546 What are you talking about? 339 00:35:19,716 --> 00:35:21,467 I just got a call from the hospital, 340 00:35:21,728 --> 00:35:25,720 and apparently there were some people protesting the move. 341 00:35:25,932 --> 00:35:28,229 What!... What! 342 00:35:37,791 --> 00:35:41,630 I'm Detective Kim???? in charge of the murder investigation. 343 00:35:43,488 --> 00:35:46,572 I came here to investigate the accident... 344 00:35:46,795 --> 00:35:49,016 I need to inspect the evidence... 345 00:35:49,042 --> 00:35:50,772 I came here for your permission. 346 00:35:50,788 --> 00:35:51,795 You came from the main office? 347 00:35:51,854 --> 00:35:53,837 I already told you that. 348 00:35:53,871 --> 00:35:58,373 You came from the main office, but you came with no papers, no warrant, 349 00:35:58,540 --> 00:36:01,193 and you didn't even follow the proper procedure... So it's like that? 350 00:36:02,531 --> 00:36:04,328 If in regards to the accident, 351 00:36:04,461 --> 00:36:08,796 I have my reasons for this investigation, so I have put in a request. 352 00:36:08,950 --> 00:36:10,265 Did you receive permission from the three department heads? 353 00:36:10,404 --> 00:36:13,544 I received one so far, and the rest will grant permission soon. 354 00:36:13,656 --> 00:36:18,150 You received permission for an investigation, but what about starting one, 355 00:36:18,457 --> 00:36:23,576 and what about from the other departments, did you get their permission as well? 356 00:36:24,284 --> 00:36:25,406 Chief... 357 00:36:26,184 --> 00:36:30,572 There is evidence that suggests that it was more than an accident, 358 00:36:30,933 --> 00:36:33,370 so I need your permission to investigate. 359 00:36:33,429 --> 00:36:35,227 That evidence you're talking about... 360 00:36:35,644 --> 00:36:37,860 Why don't you go to the office and write it down? 361 00:36:39,433 --> 00:36:44,195 Before that, if the body is cremated, it would make things more difficult, so... 362 00:36:46,216 --> 00:36:48,330 Which department are you from? 363 00:36:48,610 --> 00:36:51,835 Police department in charge of investigation. 364 00:36:56,046 --> 00:36:59,402 Connect me to the head of the department. 365 00:36:59,999 --> 00:37:02,428 I'm chief of Myeongdong City... 366 00:37:03,607 --> 00:37:05,906 Tell him I have something to say. 367 00:37:10,923 --> 00:37:12,518 How about a full funeral. 368 00:37:12,616 --> 00:37:17,995 That is what I'm talking about... That way is the best... 369 00:37:18,443 --> 00:37:20,327 We have a famous place to pray, 370 00:37:20,351 --> 00:37:22,468 not to mention the priests that we can confess too, 371 00:37:22,612 --> 00:37:24,908 and they can come read to us as well. 372 00:37:25,652 --> 00:37:28,287 Let's just do the burial, it's the simple way. 373 00:37:29,152 --> 00:37:31,784 For our mayor's sake, lets do this the right way, 374 00:37:31,948 --> 00:37:37,319 and give him what he deserves, so let's do it our way. 375 00:37:38,555 --> 00:37:43,433 Isn't that obvious, but that has nothing to do with this... 376 00:37:45,584 --> 00:37:48,144 If you came out, you should have called. 377 00:37:48,820 --> 00:37:52,609 I came to the station at night to see if I can see your face, 378 00:37:52,750 --> 00:37:55,193 so I made a big fuss... 379 00:37:55,661 --> 00:37:57,684 So what are you guys doing here now? 380 00:37:58,586 --> 00:38:03,057 My cellphone was confiscated, and something is strange so... 381 00:38:08,183 --> 00:38:10,626 That girl gets involved everywhere. 382 00:38:10,752 --> 00:38:11,926 Hey, don't do that... 383 00:38:11,955 --> 00:38:16,152 She went to her brother with her head down and begged for his mercy for you guys. 384 00:38:16,533 --> 00:38:18,106 What mercy? 385 00:38:18,739 --> 00:38:20,788 Who should be asking who for mercy? 386 00:38:21,078 --> 00:38:23,084 Ah... Really! 387 00:38:24,197 --> 00:38:26,968 Is that your motive to go around and do things that are unnecessary. 388 00:38:33,101 --> 00:38:35,645 I really want to ask you something... 389 00:38:36,351 --> 00:38:37,801 How much do you know? 390 00:38:38,069 --> 00:38:41,587 How much do you know about your brother and what he's hiding? 391 00:38:42,532 --> 00:38:44,392 I'm just curious, so I am asking... 392 00:38:44,907 --> 00:38:46,389 What? 393 00:38:48,289 --> 00:38:50,006 She's crying. 394 00:38:55,128 --> 00:39:00,871 2924, made her cry... 2924, solve this issue. 395 00:39:06,249 --> 00:39:08,308 You did make her cry. 396 00:39:35,708 --> 00:39:38,024 Hey... I'm... 397 00:39:43,744 --> 00:39:46,463 Do you think my brother did it? 398 00:39:49,563 --> 00:39:54,509 He might not have done it directly, but you think he had someone else do it. 399 00:39:57,894 --> 00:40:00,569 I don't think it's right to discuss this with you. 400 00:40:02,486 --> 00:40:06,831 My father... thinks the same... 401 00:40:07,400 --> 00:40:10,352 You're thinking the same thing, right? 402 00:40:10,509 --> 00:40:13,227 Why are you asking me? Isn't he your brother? 403 00:40:13,972 --> 00:40:16,888 Go ask him directly... Did you kill him?... 404 00:40:17,117 --> 00:40:18,559 Did you order someone?... 405 00:40:18,891 --> 00:40:21,204 Who was it and what did you order him to do? 406 00:40:28,528 --> 00:40:32,472 I have some common sense, so I can tell right away... 407 00:40:32,988 --> 00:40:38,018 I don't know much about him, but with you, he thinks about you a lot. 408 00:40:38,562 --> 00:40:40,085 That is why, I... 409 00:40:40,285 --> 00:40:43,812 had so much fun acting friendly with you in front of that bastard. 410 00:40:44,563 --> 00:40:47,682 So if you were to ask him, wouldn't he tell you? 411 00:40:48,207 --> 00:40:50,682 I can be quite receptive. 412 00:40:51,176 --> 00:40:55,593 I tried to ask him last night, but... 413 00:40:57,004 --> 00:41:00,391 He was with his fiance. 414 00:41:05,005 --> 00:41:07,013 They're going to get marry soon... 415 00:41:07,743 --> 00:41:11,261 Yesterday was the first time I've heard about it. 416 00:41:11,961 --> 00:41:15,891 That's why I was so confused... 417 00:41:17,174 --> 00:41:19,470 I forgot what I was going to ask him, 418 00:41:20,593 --> 00:41:23,078 and I didn't even know what to say to him... 419 00:41:24,100 --> 00:41:25,755 I just left. 420 00:41:26,244 --> 00:41:28,144 They're going to get married soon? 421 00:41:31,013 --> 00:41:32,286 Yes. 422 00:41:41,837 --> 00:41:46,024 So... You just congratulated them and left? 423 00:41:48,794 --> 00:41:50,470 Your brother... 424 00:41:50,577 --> 00:41:53,626 who is getting married might be the murderer or the planner behind the murder... 425 00:41:54,294 --> 00:41:57,896 Yet, words of congratulation came out from you to the fiance of that man. 426 00:42:07,870 --> 00:42:09,480 Scary... 427 00:42:11,095 --> 00:42:13,293 The two of you as siblings... 428 00:42:14,804 --> 00:42:16,252 Scare me. 429 00:42:17,547 --> 00:42:21,076 I said thank you to that lady. 430 00:42:22,975 --> 00:42:24,638 If it was her, 431 00:42:25,755 --> 00:42:29,720 I thought she would be able to accept my brother. 432 00:42:31,500 --> 00:42:34,825 Maybe you might not be able to understand this, but... 433 00:42:35,508 --> 00:42:36,956 My brother... 434 00:42:38,589 --> 00:42:41,988 really needs someone who can accept him. 435 00:42:43,638 --> 00:42:45,800 And if that person can be at my brother's side... 436 00:42:46,774 --> 00:42:48,900 My brother can also... 437 00:42:56,004 --> 00:42:58,590 I really can't do that for my brother... 438 00:42:58,936 --> 00:43:01,815 That's why, whoever it is... 439 00:43:04,248 --> 00:43:08,536 I believe that unni might be able to do that for him. 440 00:43:15,332 --> 00:43:18,247 I got a call from her, and someone is coming for an autopsy. 441 00:43:18,342 --> 00:43:21,902 Autopsy... A.U.T.O.P.S.Y... Autopsy. 442 00:43:22,624 --> 00:43:24,485 We should take care of it. 443 00:43:43,122 --> 00:43:48,040 Who is telling us to do this and that? 444 00:43:48,331 --> 00:43:49,612 What does she want us to do. 445 00:43:50,063 --> 00:43:53,335 She wants you to prepare for the person who is going to perform the autopsy, 446 00:43:53,337 --> 00:43:55,106 she already informed the hospital... 447 00:43:55,304 --> 00:43:58,601 Who is she, and what does she do, I just don't like this. 448 00:44:05,163 --> 00:44:07,165 You're going to perform the autopsy? 449 00:44:08,280 --> 00:44:09,485 What about Detective Kim? 450 00:44:09,614 --> 00:44:11,093 She will be here soon. 451 00:44:12,075 --> 00:44:14,353 She is poisonous, 452 00:44:14,506 --> 00:44:18,185 how can she just call me whenever she feels like it. 453 00:44:20,447 --> 00:44:21,726 Where is it? 454 00:44:21,886 --> 00:44:23,518 It's over here. 455 00:44:36,472 --> 00:44:40,493 How can someone like me who is outside be faster than you 456 00:44:40,494 --> 00:44:42,494 guys on the inside... HUH? 457 00:44:50,562 --> 00:44:58,969 Take the body inside the hospital, and take it over to the crematorium. 458 00:44:59,990 --> 00:45:04,166 If you don't, we have no idea what they might find, 459 00:45:04,828 --> 00:45:09,602 and who knows what problems it might cause, you idiot. 460 00:45:12,695 --> 00:45:13,984 - Is it here? - Yes. 461 00:45:14,136 --> 00:45:19,899 We have it all ready, but we need the proper documentation in order for you to proceed. 462 00:45:20,368 --> 00:45:21,889 You don't have it? 463 00:45:23,995 --> 00:45:26,780 Where is the documentation? I need to see it? 464 00:45:26,960 --> 00:45:28,010 That is... 465 00:45:28,496 --> 00:45:30,188 Without it I can't do it... 466 00:45:30,598 --> 00:45:32,647 Even if I wanted to do it... 467 00:45:33,164 --> 00:45:37,573 I can't just proceed without the proper documentation, so there is no way. 468 00:45:38,019 --> 00:45:40,331 Is that right? I didn't know. 469 00:45:46,445 --> 00:45:49,049 What's going on? 470 00:45:49,474 --> 00:45:51,448 What do you want me to do without papers? 471 00:45:52,738 --> 00:45:53,945 What? 472 00:45:57,325 --> 00:46:01,184 Who carries the 1st class license? 473 00:46:02,043 --> 00:46:03,013 It's me. 474 00:46:03,362 --> 00:46:04,884 Take the call. 475 00:46:07,274 --> 00:46:08,292 Yes? 476 00:46:08,375 --> 00:46:11,561 Are you the last person with the mayor? 477 00:46:11,626 --> 00:46:12,880 No, that was Do Jae Myung. 478 00:46:12,975 --> 00:46:15,512 Send him to the station right away... 479 00:46:15,634 --> 00:46:19,028 They need to take his statements. 480 00:46:19,508 --> 00:46:25,567 As for you, stay there no matter what, and make sure no one interferes. 481 00:46:25,803 --> 00:46:28,721 How do you want me to do that? 482 00:46:28,840 --> 00:46:34,188 Here at the police station, they're on their way to take his body. 483 00:46:37,601 --> 00:46:40,909 Please try and stop them... 484 00:46:41,368 --> 00:46:45,422 I did some investigating, and it seems that you rushed in by yourself before, 485 00:46:45,756 --> 00:46:47,576 so a task like this is nothing for you. 486 00:46:48,487 --> 00:46:50,112 Hey, you? 487 00:47:04,883 --> 00:47:07,441 Oh! Man! This person! 488 00:47:10,412 --> 00:47:11,062 What? 489 00:47:11,238 --> 00:47:13,511 Go and give your statement. 490 00:47:15,452 --> 00:47:16,678 Who, me? 491 00:47:18,787 --> 00:47:21,840 She will bring it now, so can you go and check first because we are in a hurry. 492 00:47:22,019 --> 00:47:23,946 - That... is... - Also... 493 00:47:24,922 --> 00:47:27,021 I need your help. 494 00:47:42,332 --> 00:47:47,642 Here is the report and the picture at the accident... 495 00:47:47,903 --> 00:47:54,372 Due to the actions of Myeongdong City, I need permission to perform an autopsy. 496 00:47:55,203 --> 00:47:57,149 I don't know what you're asking for... 497 00:47:57,487 --> 00:47:59,958 As far as I know it, I thought this was reported as an accident. 498 00:48:01,548 --> 00:48:07,151 My head is pretty bad so I don't know much, but I memorized the law codes... 499 00:48:07,400 --> 00:48:11,988 Code 220.1, if there is suspicion, 500 00:48:12,555 --> 00:48:15,118 by law, it needs to be investigated by the office of the D.A. 501 00:48:16,210 --> 00:48:17,343 Prosecutor?... 502 00:48:17,430 --> 00:48:19,596 There was no investigation, right? 503 00:48:21,320 --> 00:48:23,690 Let's see you step on it. 504 00:49:10,015 --> 00:49:13,519 This is the report from the detective. 505 00:49:16,908 --> 00:49:18,265 Are you joking? 506 00:49:18,518 --> 00:49:24,125 I am merely pointing out the fact, there was no investigation for this accident. 507 00:49:24,410 --> 00:49:26,851 That is why I have brought him here directly... 508 00:49:27,160 --> 00:49:28,582 Do Jae Myung... 509 00:49:28,757 --> 00:49:31,927 He was the one who accompanied the mayor. 510 00:49:32,243 --> 00:49:36,452 Mr. Do Jae Myung, can you now give your statement. 511 00:49:37,478 --> 00:49:40,664 On the day of the accident, I was with the mayor the whole day... 512 00:49:40,987 --> 00:49:45,561 The mayor did not drink any alcohol, and I drove him... 513 00:49:46,053 --> 00:49:48,808 I was away from him for 3 minutes, during that time, 514 00:49:48,996 --> 00:49:51,282 the mayor and his car disappeared, 515 00:49:51,437 --> 00:49:54,250 and after One and a half hour, the accident happened. 516 00:49:54,376 --> 00:49:58,645 The mayor was involved in an accident 15 years ago, and since then... 517 00:49:58,810 --> 00:50:00,942 He stopped drinking alcohol, period... 518 00:50:01,289 --> 00:50:05,408 He doesn't even drive anymore... That I can vouch for him. 519 00:50:05,686 --> 00:50:10,428 In the US, when there is an accident, there is always an investigation, why... 520 00:50:11,048 --> 00:50:13,221 Because no one deserves to die unfairly... 521 00:50:13,867 --> 00:50:18,027 Whoever commits the crime, must pay for the crime. 522 00:50:19,935 --> 00:50:21,778 You came here having studied US laws? 523 00:50:21,992 --> 00:50:24,275 More specifically, it's the California law... 524 00:50:25,133 --> 00:50:26,991 I am a lawyer there. 525 00:50:39,022 --> 00:50:41,418 Can I give you a warning? 526 00:50:42,784 --> 00:50:46,942 Why? You're not the type to receive warnings? 527 00:50:48,858 --> 00:50:52,857 Hey... I fooled you. 528 00:50:54,430 --> 00:50:58,338 Kim Shin, should I teach you how to fight? 529 00:50:58,913 --> 00:51:02,734 First, you must have your legs spread apart just right, 530 00:51:02,910 --> 00:51:05,400 and you must hold your fist correctly... 531 00:51:05,564 --> 00:51:08,309 Second, you must have a good chin. 532 00:51:08,877 --> 00:51:12,833 This man in the future will build an apartment, an elementary school, 533 00:51:13,057 --> 00:51:18,344 and next to that, he will build a community center. 534 00:51:22,649 --> 00:51:24,169 Shall I began? 535 00:51:30,379 --> 00:51:32,097 Shall I start? 536 00:51:33,098 --> 00:51:34,852 Ah... Yes. 537 00:51:39,800 --> 00:51:41,367 Are you going to stay here? 538 00:51:42,682 --> 00:51:44,507 No, I'll be outside... 539 00:51:44,845 --> 00:51:47,110 I need to take care of something. 540 00:51:48,275 --> 00:51:49,730 But Doctor... 541 00:51:51,411 --> 00:51:54,074 Our Mayor was an excellent man. 542 00:51:54,865 --> 00:51:58,166 Ever since I was born... 543 00:51:59,331 --> 00:52:01,408 After seeing many people, 544 00:52:02,330 --> 00:52:06,134 he was the first person whom I thought of as an excellent man. 545 00:52:08,866 --> 00:52:10,266 Therefore... 546 00:52:30,915 --> 00:52:32,324 Do well? 547 00:52:35,825 --> 00:52:40,967 What's that... Catch him! Stop! 548 00:52:50,119 --> 00:52:52,128 - What is it? - It's nothing. 549 00:52:54,729 --> 00:52:56,400 What are you doing? 550 00:52:59,574 --> 00:53:01,479 Hey! Over here! 551 00:53:01,829 --> 00:53:02,911 Over here! 552 00:53:16,779 --> 00:53:18,218 What's that? 553 00:53:18,483 --> 00:53:20,193 It's nothing. 554 00:53:21,264 --> 00:53:22,799 Follow them! 555 00:53:24,637 --> 00:53:27,646 It's really nothing, so why wouldn't he believe me. 556 00:53:35,251 --> 00:53:36,449 Stop. 557 00:53:36,946 --> 00:53:38,211 What? 558 00:53:39,242 --> 00:53:41,442 Is it because you are an American lawyer? 559 00:53:41,763 --> 00:53:42,965 What? 560 00:53:43,325 --> 00:53:47,416 I've never seen a nice butt like this on a Korean lawyer. 561 00:54:15,461 --> 00:54:16,526 You're working so hard. 562 00:54:16,576 --> 00:54:18,164 Why are you here? 563 00:54:18,919 --> 00:54:21,475 You're suppose be under supervision. 564 00:54:21,619 --> 00:54:22,502 Here. 565 00:54:22,537 --> 00:54:23,793 Where is Detective Kim? 566 00:54:23,976 --> 00:54:25,369 She wants you on the phone... 567 00:54:25,535 --> 00:54:27,868 If there is noise, I was told to give the phone. 568 00:54:34,754 --> 00:54:37,510 So, is it an accident? 569 00:54:38,158 --> 00:54:41,602 Was it due to drinking and being drunk that led to an accident? 570 00:54:44,472 --> 00:54:46,661 It's not an accident, right? 571 00:54:46,883 --> 00:54:49,746 The cause of death is drowning. 572 00:54:51,544 --> 00:54:52,237 What? 573 00:54:52,264 --> 00:54:56,327 Drowning occurred not in water, so it was forced, and... 574 00:54:57,175 --> 00:55:02,021 Instead of air, alcohol went in, so the drowning occurred... 575 00:55:02,682 --> 00:55:07,005 And to speak of it, below the tongue, there are traces... 576 00:55:07,264 --> 00:55:11,063 Must be traces of poison that was left. 577 00:55:11,680 --> 00:55:16,566 Although the usual bruises are from the accident, 578 00:55:17,269 --> 00:55:20,886 but some are there before that. 579 00:55:21,303 --> 00:55:23,030 So what you're saying is, 580 00:55:23,960 --> 00:55:26,684 some bastard forced the mayor with alcohol, 581 00:55:27,315 --> 00:55:30,334 made it so that he couldn't even breathe which caused him to drown... 582 00:55:31,333 --> 00:55:36,274 And pushed his car off the cliff? Is that what you're saying? 583 00:55:38,132 --> 00:55:41,421 Well, that is for the detectives to figure out... 584 00:55:41,841 --> 00:55:44,050 My work ends here. 585 00:55:52,764 --> 00:55:54,402 Regarding this matter... 586 00:55:55,391 --> 00:55:57,115 Don't be over dramatic. 587 00:55:59,447 --> 00:56:01,886 How long have you known the mayor? 588 00:56:02,308 --> 00:56:04,536 I've known him for 23 years. 589 00:56:05,309 --> 00:56:10,844 Not even 20 years of age working at a sewing factory tried to hang herself, but... 590 00:56:11,872 --> 00:56:14,076 that person took her out. 591 00:56:15,325 --> 00:56:19,232 When I failed my test, and I tried to give up on my life again... 592 00:56:20,052 --> 00:56:24,584 He looked for me relentlessly for 5 days and nights. 593 00:56:28,086 --> 00:56:30,809 After I passed my police examination... 594 00:56:31,050 --> 00:56:33,351 You know what I did? 595 00:56:34,168 --> 00:56:36,141 I went and asked him. 596 00:56:36,988 --> 00:56:40,894 "Can I call you father now?" 597 00:56:41,714 --> 00:56:46,147 Since I'm not ashamed anymore... "Can I call you that one time?" 598 00:56:47,504 --> 00:56:48,982 But then... 599 00:56:49,137 --> 00:56:53,434 This overbearing old man said, I couldn't. 600 00:56:55,029 --> 00:56:57,869 Since he had oppositions... 601 00:56:58,262 --> 00:57:01,666 He was afraid of blocking my path for future promotions... 602 00:57:03,152 --> 00:57:07,802 Therefore, he didn't allow it... Ah... That annoying old man. 603 00:57:21,867 --> 00:57:25,131 So... from the findings... 604 00:57:26,034 --> 00:57:28,293 Based on the report from the autopsy... 605 00:57:28,645 --> 00:57:33,883 We will now make this an official murder investigation, so I'll appreciate your help. 606 00:57:33,885 --> 00:57:35,678 But... Wait?... 607 00:57:36,171 --> 00:57:37,581 Official?... 608 00:57:37,809 --> 00:57:39,575 Then, what was all this up until now? 609 00:57:40,515 --> 00:57:43,073 You came on your own time... 610 00:57:43,524 --> 00:57:45,155 Now it's official. 611 00:57:45,595 --> 00:57:47,513 Official investigation. 612 00:57:57,980 --> 00:57:59,633 Yes, I'm on the phone. 613 00:58:02,504 --> 00:58:04,625 So, what do you want to know? 614 00:58:06,128 --> 00:58:07,354 Yes, that's correct... 615 00:58:07,920 --> 00:58:10,230 The mayor was murdered. 616 00:58:11,633 --> 00:58:13,329 Why aren't you asking me who killed him? 617 00:58:13,994 --> 00:58:15,835 Aren't you curious about that? 618 00:58:16,968 --> 00:58:17,832 Who? 619 00:58:18,641 --> 00:58:19,372 Why? 620 00:58:20,447 --> 00:58:21,917 They killed him. 621 00:58:22,617 --> 00:58:25,256 Your opponent... 622 00:58:27,020 --> 00:58:30,211 My son, who is worth billions of Wons, 623 00:58:30,372 --> 00:58:33,260 who has a high position in a company with many connections... 624 00:58:33,488 --> 00:58:37,708 few little accusations will not even make him waver one bit. 625 00:58:39,818 --> 00:58:43,838 Mr. Kim, listen to me carefully... 626 00:58:44,942 --> 00:58:47,826 His weakness is within him... 627 00:58:48,676 --> 00:58:52,295 My daughter will lead you to a person who knows what that is... 628 00:58:52,694 --> 00:58:56,015 But... meet in secret. 629 00:58:56,618 --> 00:58:58,626 So not even a rat or a bird would know... 630 00:58:59,188 --> 00:59:02,487 If you don't want someone else to get hurt. 631 00:59:13,015 --> 00:59:14,524 I need to go out... 632 00:59:14,910 --> 00:59:16,713 Without a rat or the bird knowing. 633 00:59:49,498 --> 00:59:53,118 Hey... What are you talking about... 634 00:59:53,255 --> 00:59:56,863 I gave you the authority, but how can the autopsy be performed! 635 00:59:57,262 --> 00:59:58,859 Hey, was it that woman? 636 00:59:59,428 --> 01:00:01,491 The one claiming to be a detective? 637 01:00:01,586 --> 01:00:06,241 Listen to me carefully, charge her with false reports, faking documentation... 638 01:00:06,243 --> 01:00:09,014 It was a lawyer who discovered this fact. 639 01:00:09,798 --> 01:00:10,479 So? 640 01:00:10,539 --> 01:00:13,400 The finding determined that it was murder. 641 01:00:13,881 --> 01:00:15,986 Why? 642 01:00:16,286 --> 01:00:19,789 There might be an internal investigation... 643 01:00:20,036 --> 01:00:22,645 They want to know how his death was so easily overlooked. 644 01:00:23,124 --> 01:00:25,667 How... can the Mayor to this to me... 645 01:00:25,859 --> 01:00:29,505 If he was murdered, what am I suppose to do?... What am I to do?! 646 01:00:30,512 --> 01:00:33,694 Hey, get out and do your work... Get out! 647 01:00:41,493 --> 01:00:46,609 Hello? It's me from the Myeongdo Police Dept... 648 01:00:47,197 --> 01:00:48,428 That is... 649 01:00:48,879 --> 01:00:50,888 We have some problems. 650 01:00:51,206 --> 01:00:55,529 How can that be... The mayor was murdered? 651 01:00:57,548 --> 01:01:01,186 How can such atrocity occur in this city of Myeongdo? 652 01:01:14,247 --> 01:01:16,253 Who could have done such a thing? 653 01:01:16,668 --> 01:01:20,485 That is... We have to find out... 654 01:01:20,860 --> 01:01:24,046 What I'm concerned with is, currently... 655 01:01:24,106 --> 01:01:28,502 No, no, no... The 3 department head have this station at hand, 656 01:01:29,025 --> 01:01:32,031 and this unfortunate thing has to happen, so I am just... 657 01:01:33,114 --> 01:01:35,514 Pardon? The investigation? 658 01:01:37,214 --> 01:01:41,895 First, we need to wait and see to find out how they will start this... 659 01:01:42,233 --> 01:01:47,241 They will try to find out if it was done recklessly or if it was done by conspiring. 660 01:01:50,575 --> 01:01:52,818 With every situation... 661 01:01:53,333 --> 01:01:55,400 There is a way out. 662 01:01:55,679 --> 01:02:00,212 With this crime, who might have benefited from this. 663 01:02:01,157 --> 01:02:03,773 That is what we need to find out. 664 01:02:04,533 --> 01:02:05,459 That's our course of action. 665 01:02:05,597 --> 01:02:09,395 I believe and think that you can definitely figure this out. 666 01:02:11,521 --> 01:02:15,335 Whoever the criminal is... You must be careful. 667 01:02:16,896 --> 01:02:21,720 Mr. Chae Do Woo... was a patient of mine... 668 01:02:22,254 --> 01:02:24,676 For about 10 years. 669 01:02:29,955 --> 01:02:31,973 The patient... 670 01:02:32,610 --> 01:02:38,288 To diagnose his multiple personalities took a long time to acknowledge. 671 01:02:39,305 --> 01:02:41,646 Because he was a clever person. 672 01:02:42,318 --> 01:02:44,099 Multiple personalities? 673 01:02:45,046 --> 01:02:49,805 During that time, his multiple personalities were discovered... 674 01:02:50,400 --> 01:02:52,482 That is what we diagnosed. 675 01:02:53,596 --> 01:02:58,843 Afterward, we were able to find out he had other issues. 676 01:02:59,303 --> 01:03:00,940 So what you're saying is... 677 01:03:02,336 --> 01:03:04,372 he has a mental problem? 678 01:03:05,343 --> 01:03:09,118 Psychopath... Have you hear of it? 679 01:03:11,198 --> 01:03:12,805 Psychopath murder? 680 01:03:13,160 --> 01:03:17,828 Among psychopaths, he is just that. 681 01:03:18,732 --> 01:03:22,485 But a serial psychopath... 682 01:03:23,535 --> 01:03:25,129 goes unnoticed. 683 01:03:32,273 --> 01:03:37,477 Do you know what the first sign of being a psychopath is? 684 01:03:37,964 --> 01:03:39,012 What is it? 685 01:03:39,134 --> 01:03:41,420 They don't know how to feel emotions. 686 01:03:42,402 --> 01:03:47,178 You can see it in many ways, but... 687 01:03:47,745 --> 01:03:51,315 In one word... They have no conscience. 688 01:03:53,255 --> 01:03:57,966 Do you know what happens to the person without any conscience? 689 01:03:58,658 --> 01:04:01,012 They become very ugly. 690 01:04:01,855 --> 01:04:06,689 Without feelings to get in the way, they become very calculative and cold. 691 01:04:07,362 --> 01:04:10,765 Because they are able to use anyone, and abandon them afterward... 692 01:04:11,299 --> 01:04:17,836 They posses the will to climb up to high levels in a competitive surrounding. 693 01:04:19,694 --> 01:04:23,579 That's why, I personally think... 694 01:04:23,697 --> 01:04:27,339 With psychopaths like this, instead of looking in the rear, 695 01:04:27,564 --> 01:04:30,824 you need to look at them with more points of view. 696 01:04:33,231 --> 01:04:37,297 Those with less, tend to fling their knifes around. 697 01:04:45,287 --> 01:04:47,299 You said, he is unable to feel any emotions? 698 01:04:49,221 --> 01:04:50,971 They don't have the capacity. 699 01:04:51,888 --> 01:04:55,405 Then... what does a woman mean to them? 700 01:04:56,226 --> 01:04:58,481 The one he wants to be engaged and marry. 701 01:04:59,483 --> 01:05:04,246 Isn't it because he has feelings for that special person? 702 01:05:06,058 --> 01:05:09,379 You apparently do not know what it means to not have any conscience... 703 01:05:09,765 --> 01:05:12,922 To a person like that... 704 01:05:13,336 --> 01:05:17,421 Others are considered as merchandise to be used... 705 01:05:17,898 --> 01:05:20,433 Use it when needed and thrown away if useless. 706 01:05:22,261 --> 01:05:25,159 Do you know what a waste disposal is? 707 01:05:40,892 --> 01:05:43,139 I like to find out a phone number? 708 01:05:43,985 --> 01:05:45,920 And need to borrow your phone. 709 01:05:50,032 --> 01:05:52,361 Your brother's fiance... 710 01:05:54,519 --> 01:05:56,947 She was my girl for 7 years. 711 01:05:59,322 --> 01:06:01,872 Even though we don't mean anything to each other, but... 712 01:06:02,666 --> 01:06:04,789 I just can't stand idly by. 713 01:06:06,551 --> 01:06:09,637 She'll become a girl to a psychotic killer. 714 01:06:26,974 --> 01:06:28,363 This is Kim Shin... 715 01:06:28,685 --> 01:06:30,935 There is something that you need to hear... 716 01:06:31,730 --> 01:06:33,634 Let's meet... Give me a call. 717 01:07:05,377 --> 01:07:06,827 Choi Eun Soo? 718 01:07:08,713 --> 01:07:10,633 How long have you known? 719 01:07:13,398 --> 01:07:15,303 For me... 720 01:07:15,992 --> 01:07:18,081 It was just a suspicion. 721 01:07:18,462 --> 01:07:22,564 Because of your father and brother, you went around apologizing? 722 01:07:24,023 --> 01:07:28,097 Even after many insults, there is nothing more you can do. 723 01:07:29,416 --> 01:07:33,534 Is this how you lived your whole life? 724 01:07:42,014 --> 01:07:43,989 You are so... 725 01:07:45,604 --> 01:07:48,054 It must have been hard to endure all by yourself. 726 01:07:52,799 --> 01:07:56,288 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 727 01:07:57,224 --> 01:07:59,933 Main Translator: plegend2007 Spot Translator: ai* 728 01:08:00,403 --> 01:08:02,070 Timer: kazuh 729 01:08:02,648 --> 01:08:04,457 Editor/QC: puela 730 01:08:04,814 --> 01:08:07,170 Coordinators: mily2, ay_link 731 01:08:07,956 --> 01:08:12,395 I already told you there's a problem with this investigation on Mayor Yang. 732 01:08:12,570 --> 01:08:15,001 Go and stay there. Don't contact me. 733 01:08:15,103 --> 01:08:19,503 Mr Kang Ji Yung, you are under arrest for attempted murder and kidnapping. 734 01:08:19,657 --> 01:08:23,684 This new Mayor Oh Sang Won, I was just about to charge him for bribery. 735 01:08:23,840 --> 01:08:26,824 Chae Do Woo doesn't have that much cash left. 736 01:08:27,048 --> 01:08:29,314 He will be making his move real soon. 737 01:08:29,470 --> 01:08:31,841 That agricultural venture capital firm, that's the last thing left. 738 01:08:31,925 --> 01:08:33,945 Teacher, if you wanted to have the agricultural venture capital firm, 739 01:08:33,947 --> 01:08:35,640 - What would you do? - I'll ruin it. 740 01:08:35,749 --> 01:08:39,350 A venture capital firm will need investments. 741 01:08:39,404 --> 01:08:41,570 3 years ago, 3 billion won in 30 years. 742 01:08:41,724 --> 01:08:44,404 How long does it take to make 3 billion won before the deadline? 743 01:08:44,748 --> 01:08:47,621 This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com