1
00:00:00,104 --> 00:00:03,918
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
2
00:00:00,104 --> 00:00:03,918
{\a6}Please do NOT hardsub and/or stream
this episode using our English subtitles.
3
00:00:04,493 --> 00:00:07,358
Episode 13
4
00:00:11,528 --> 00:00:13,308
Hey... Where are you?
5
00:00:13,675 --> 00:00:15,289
I think I'm going to be late.
6
00:00:15,420 --> 00:00:18,728
If a gal calls too much,
it's irritating.
7
00:00:21,219 --> 00:00:23,630
I have no idea where I am.
8
00:00:23,959 --> 00:00:26,040
The elder is dragging me everywhere...
9
00:00:26,064 --> 00:00:29,013
Come over here, stop over here, wait here...
10
00:00:30,479 --> 00:00:32,431
I'm waiting for him now.
11
00:00:49,768 --> 00:00:53,926
- Take care... Thank you...
- Good bye.
12
00:01:36,835 --> 00:01:38,971
Where do you plan on taking me?
13
00:01:48,818 --> 00:01:50,899
Why the alcohol?
14
00:02:15,266 --> 00:02:17,565
You go in first.
15
00:03:01,600 --> 00:03:03,966
You can't do this.
You can't do this.
16
00:03:07,002 --> 00:03:09,522
Wait one second.
You can't be doing this.
17
00:03:09,705 --> 00:03:11,335
Let go!
18
00:03:12,003 --> 00:03:15,006
You can't be doing this!
19
00:03:22,592 --> 00:03:24,618
There's no way that is possible!
20
00:03:24,816 --> 00:03:30,020
Absolutely no way that is possible!
That is not possible!
21
00:03:30,100 --> 00:03:32,960
What? What did these people say?!
22
00:03:33,610 --> 00:03:35,659
They said mayor was
intoxicated with alcohol...
23
00:03:35,871 --> 00:03:37,816
and got himself into an accident.
24
00:03:37,943 --> 00:03:41,402
The car hit a pole and
then fell off the cliff.
25
00:03:42,227 --> 00:03:44,590
He's breath had an
overwhelming stench of alcohol.
26
00:03:45,015 --> 00:03:49,812
He doesn't even drink alcohol
nor does he drive at all...
27
00:03:50,054 --> 00:03:52,372
That is not possible.
28
00:03:53,484 --> 00:03:55,846
Do not try to stop me
or else I'll kill you first.
29
00:03:55,963 --> 00:03:58,370
I have no intention on stopping you.
30
00:04:00,515 --> 00:04:02,937
He is not here!
31
00:04:03,712 --> 00:04:06,641
Hey you! Look here!
32
00:04:08,308 --> 00:04:09,902
I'm talking to you!
33
00:04:15,848 --> 00:04:17,163
Where is Chae Do Woo?
34
00:04:17,269 --> 00:04:18,326
What's going on?
35
00:04:18,707 --> 00:04:20,480
Seo Kyung Ah?!...
36
00:04:20,966 --> 00:04:23,304
Where is your man Chae Do Woo?!
37
00:04:24,028 --> 00:04:25,540
He's not here...
38
00:04:25,794 --> 00:04:28,012
I asked you, what's going on?!
39
00:04:29,778 --> 00:04:32,091
I found out... where he is.
40
00:04:42,781 --> 00:04:44,631
This land before all of you right now,
41
00:04:44,778 --> 00:04:47,450
is where the International
Medical Center will be built.
42
00:04:49,524 --> 00:04:52,390
Do you see the green area
surrounding the city?
43
00:04:52,743 --> 00:04:56,300
This will be the world's best golf
course worth 18 billion won.
44
00:04:56,467 --> 00:04:59,724
He said it's worth 18 billion won.
45
00:05:00,154 --> 00:05:03,732
Like a jade green forest of surrounding
our city of Myeongdong.
46
00:05:03,717 --> 00:05:07,709
- Side of?????
- International Medical...
47
00:05:08,674 --> 00:05:10,696
And look over here?
48
00:05:11,825 --> 00:05:13,602
This over here...
49
00:06:28,868 --> 00:06:29,899
Hello?
50
00:06:30,039 --> 00:06:31,094
Is this the police?
51
00:06:34,691 --> 00:06:37,708
Kim Shin? You forgot how to speak?...
52
00:06:37,914 --> 00:06:40,153
What are you doing in
front of all this people?!
53
00:06:41,744 --> 00:06:42,951
Are you human?!...
54
00:06:43,122 --> 00:06:45,350
If you're human, help me
to understand you then?!
55
00:07:11,228 --> 00:07:13,761
It was you! You killed him right!
56
00:08:23,265 --> 00:08:24,675
OK, let's go.
57
00:08:42,440 --> 00:08:45,317
We could have done this
investigation at the hospital...
58
00:08:45,623 --> 00:08:48,969
But our men tend to follow
strict rules, so I'm sorry...
59
00:08:49,195 --> 00:08:51,510
I'm really sorry... I'm sorry...
60
00:08:51,731 --> 00:08:53,536
please go back safely.
61
00:09:13,194 --> 00:09:14,947
Are you alright?
62
00:09:17,772 --> 00:09:18,930
Let's go.
63
00:09:26,685 --> 00:09:31,051
He told me to be careful, and now
he's the one getting in trouble...
64
00:09:31,544 --> 00:09:33,956
Oh... Where's my cellphone?
65
00:09:43,705 --> 00:09:45,006
I'll be back.
66
00:09:45,314 --> 00:09:46,666
And if you go?
67
00:09:47,081 --> 00:09:51,016
- First, I want to find out what happened...
- What do you think happend?
68
00:09:51,275 --> 00:09:54,343
I told that stupid guy to
use his head for a change,
69
00:09:54,652 --> 00:09:58,275
but instead, he uses his
fists first, so he got arrested.
70
00:09:58,540 --> 00:10:00,843
So you're going to stubbornly follow him?
71
00:10:01,653 --> 00:10:02,286
Yes.
72
00:10:02,387 --> 00:10:05,543
When are you going to learn your
lesson to stop and not waste
73
00:10:05,544 --> 00:10:07,544
your time on useless things?
74
00:10:07,774 --> 00:10:10,664
I'm not going to lock the door,
so please look after the house.
75
00:10:10,789 --> 00:10:12,164
Watch what?!
76
00:10:12,304 --> 00:10:13,645
You don't know how to watch a house?
77
00:10:13,804 --> 00:10:17,645
Look out for burglars and watch for fires.
78
00:10:18,343 --> 00:10:19,540
Aren't you going, miss?
79
00:10:19,671 --> 00:10:20,844
Yes.
80
00:10:31,686 --> 00:10:32,936
You woke up already?
81
00:10:33,165 --> 00:10:35,797
- Mama...
- Your mom went to the market...
82
00:10:36,150 --> 00:10:37,498
She will be here soon.
83
00:10:37,499 --> 00:10:38,799
Mom.
84
00:10:39,168 --> 00:10:40,775
What's wrong?
85
00:10:41,167 --> 00:10:42,659
Are you going to cry?
86
00:10:43,177 --> 00:10:44,957
Hey! Eun Soo?!
87
00:10:45,879 --> 00:10:49,054
Hey! Don't do that?
88
00:10:52,313 --> 00:10:54,235
Don't?...
89
00:11:14,303 --> 00:11:15,308
How are you doing?
90
00:11:16,924 --> 00:11:18,706
Not that great.
91
00:11:21,844 --> 00:11:23,487
It's him right?
92
00:11:23,993 --> 00:11:25,310
He's the one that killed our mayor.
93
00:11:25,513 --> 00:11:26,957
Don't know.
94
00:11:28,083 --> 00:11:30,413
We didn't have enough time to
properly look into this matter.
95
00:11:30,738 --> 00:11:32,679
Korean police...
96
00:11:32,945 --> 00:11:34,620
You think they can find out?
97
00:11:34,825 --> 00:11:36,355
If it's the truth...
98
00:11:36,981 --> 00:11:38,948
If I think about your dad...
99
00:11:39,611 --> 00:11:41,024
I can't give you an answer.
100
00:11:41,168 --> 00:11:43,362
Sure.
101
00:11:43,890 --> 00:11:45,431
Then...
102
00:11:46,202 --> 00:11:47,776
Then what?
103
00:11:48,888 --> 00:11:51,004
We must escape first.
104
00:12:06,315 --> 00:12:08,183
Let us go in together.
105
00:12:08,814 --> 00:12:10,998
I told you, I still have
things to take care of.
106
00:12:11,297 --> 00:12:13,462
Can you do them tomorrow.
107
00:12:14,888 --> 00:12:16,773
You have an exhausted look to your face...
108
00:12:17,097 --> 00:12:19,969
Give me your key,
I don't think you should drive.
109
00:12:21,121 --> 00:12:23,166
I will escort her myself.
110
00:12:32,439 --> 00:12:34,257
Call me after you take her home.
111
00:12:34,435 --> 00:12:35,447
Yes.
112
00:12:42,129 --> 00:12:44,848
Go and sleep first.
113
00:12:45,773 --> 00:12:47,516
You're OK right?
114
00:12:47,763 --> 00:12:48,929
Of course.
115
00:13:39,413 --> 00:13:41,061
What did you do?
116
00:13:45,788 --> 00:13:48,453
Who lives or who dies...
117
00:13:48,922 --> 00:13:52,844
I determine the time and place,
the way I wanted to be carry out.
118
00:13:56,540 --> 00:13:58,425
So why did you do it?
119
00:14:00,351 --> 00:14:02,073
How can you do this?
120
00:14:28,299 --> 00:14:29,743
I apologize.
121
00:14:34,907 --> 00:14:38,511
My thoughts and my works
must not have any mistakes.
122
00:14:39,782 --> 00:14:43,095
So why are bugs like yourselves
messing with me.
123
00:14:43,706 --> 00:14:47,905
You and him... WHY!
124
00:14:58,715 --> 00:15:00,943
Shall we go in as well?
125
00:15:04,461 --> 00:15:08,453
In situations like this,
even with more people,
126
00:15:08,752 --> 00:15:12,666
it doesn't guarantee a better result.
127
00:15:13,973 --> 00:15:15,505
You're right.
128
00:15:21,650 --> 00:15:23,881
Not allowed to visit yet?
129
00:15:24,772 --> 00:15:27,026
It's already late...
130
00:15:28,130 --> 00:15:32,467
These idiots in front of 50,000
people jumped in first,
131
00:15:32,468 --> 00:15:34,468
and started to beat him up...
132
00:15:34,597 --> 00:15:35,721
They didn't just beat him up,
133
00:15:35,723 --> 00:15:38,493
they pushed and make their way
through the crowd to get to him,
134
00:15:38,495 --> 00:15:40,383
which will not only result in an
assault charge, but if their unlucky,
135
00:15:40,431 --> 00:15:42,375
they might even be charged
with attempted murder...
136
00:15:42,581 --> 00:15:46,588
What's wrong with this guys, did they drink
too much or did they take some drugs?
137
00:15:47,613 --> 00:15:49,481
Are there any solutions?
138
00:15:49,890 --> 00:15:51,990
Shall we call a lawyer first?
139
00:15:53,001 --> 00:15:56,513
Of course there is, but...
140
00:15:58,040 --> 00:15:59,537
What is it?
141
00:16:01,543 --> 00:16:06,083
If the victim comes forward citing all
this as an accident, with no harm done,
142
00:16:06,435 --> 00:16:09,849
and if he doesn't press charges,
all of this will be the end of it, but...
143
00:16:16,521 --> 00:16:18,198
I'll go...
144
00:16:18,718 --> 00:16:22,211
I don't know if it will work or not,
but I'll give it a try.
145
00:16:25,332 --> 00:16:27,930
Where are you going? Let us go together...
146
00:16:28,882 --> 00:16:30,781
It's not a place we should be tagging along.
147
00:16:34,534 --> 00:16:36,366
By chance, do you know?
148
00:16:36,895 --> 00:16:42,873
Still... We should at least go to the extent
we are allowed to go... at least in front...
149
00:16:43,561 --> 00:16:47,754
How is it that when you talk to her,
you don't use your fingers as plugs?
150
00:16:57,362 --> 00:17:01,797
I apologize... I should have called first,
151
00:17:01,953 --> 00:17:05,577
but I assumed my brother was here,
so I came here without thinking.
152
00:17:07,071 --> 00:17:11,317
Come on in. Dowoo is cleaning up,
but he should be out soon.
153
00:17:17,647 --> 00:17:19,133
Take a seat...
154
00:17:19,362 --> 00:17:20,785
Would you like something to drink?
155
00:17:21,214 --> 00:17:23,076
Eun Soo, do you drink alcohol?
156
00:17:24,518 --> 00:17:29,976
No, I'm fine... Can I have some water?
157
00:17:31,535 --> 00:17:33,084
You want ice with it?
158
00:17:33,650 --> 00:17:35,475
Thank you.
159
00:17:51,269 --> 00:17:52,470
Eun Soo?
160
00:17:54,997 --> 00:17:59,319
Yes, I'm here... I should have called first.
161
00:18:01,553 --> 00:18:05,841
You look uncomfortable...
That might make me look bad.
162
00:18:16,594 --> 00:18:19,532
You can talk now, I'll turn in.
163
00:18:24,895 --> 00:18:26,407
Stay...
164
00:18:28,207 --> 00:18:29,635
Is that OK with you?
165
00:18:31,046 --> 00:18:33,358
Yes... Of course.
166
00:18:40,033 --> 00:18:42,473
Sit down Eun Soo, why are you standing?
167
00:18:54,960 --> 00:18:57,067
Do you have something in mind to tell me?
168
00:18:57,966 --> 00:18:58,993
Yes...
169
00:19:01,429 --> 00:19:03,301
You're hurt as well.
170
00:19:06,509 --> 00:19:08,769
So, it's me too?
171
00:19:14,140 --> 00:19:17,425
I came here because of
what happened today...
172
00:19:17,991 --> 00:19:20,647
People you fought with.
173
00:19:20,755 --> 00:19:22,911
If you call it a fight, it's kinda unfair...
174
00:19:23,356 --> 00:19:27,424
Those investors were very important to me...
175
00:19:28,185 --> 00:19:30,508
I was attacked in front of those people.
176
00:19:32,924 --> 00:19:37,212
That person... Kim Shin...
177
00:19:38,003 --> 00:19:39,383
He has a prior record,
178
00:19:39,638 --> 00:19:42,747
so if we leave him in there,
it might make things very hard for him.
179
00:19:44,276 --> 00:19:45,485
So?
180
00:19:45,817 --> 00:19:47,439
The victim...
181
00:19:48,427 --> 00:19:53,047
So that means you... If you did not press
charges, would that be OK with you?
182
00:19:57,366 --> 00:20:00,475
Even if I ask of you like this,
you still can't?
183
00:20:00,864 --> 00:20:05,357
Eun Soo, let the law take
care of it by the book.
184
00:20:10,616 --> 00:20:13,635
You still owe Kim Shin a debt...
185
00:20:14,131 --> 00:20:17,945
Thinking of that, he should at
least beat you up one time...
186
00:20:18,490 --> 00:20:23,339
If you can do that, I'll could
have gotten the beating myself.
187
00:20:24,406 --> 00:20:28,448
What are you talking about? Debt?
188
00:20:29,519 --> 00:20:30,600
You still don't know yet...
189
00:20:30,788 --> 00:20:35,448
The lady here and I are now engaged.
190
00:20:37,940 --> 00:20:39,860
We will surely get married.
191
00:20:40,182 --> 00:20:43,648
When we get married,
we don't need anyone in this world...
192
00:20:44,576 --> 00:20:46,484
But, I wish you would come...
193
00:20:47,481 --> 00:20:49,036
You are coming, right?
194
00:20:53,173 --> 00:20:56,931
Of... course... for sure.
195
00:20:59,246 --> 00:21:02,015
You should head back, it's getting late.
196
00:21:07,336 --> 00:21:10,569
In regards to Kim Shin, I'll think it over.
197
00:21:19,845 --> 00:21:21,486
I didn't know.
198
00:21:21,683 --> 00:21:25,805
Why of course, but now this
greeting has gotten awkward.
199
00:21:33,952 --> 00:21:37,536
Thank you... for real.
200
00:21:53,136 --> 00:21:55,016
I'm leaving now...
201
00:21:55,421 --> 00:21:56,586
Please take care of it.
202
00:21:56,965 --> 00:21:58,276
I'll escort you.
203
00:21:58,457 --> 00:22:03,754
It's OK, I have others that came
with me, so stay here with her.
204
00:22:48,629 --> 00:22:50,566
I'm not sure.
205
00:22:52,961 --> 00:22:55,932
Should I wish them well or say thank you...
206
00:22:57,758 --> 00:22:59,839
If that's alright for me to say.
207
00:23:01,906 --> 00:23:04,921
That unni doesn't know my brother...
208
00:23:06,516 --> 00:23:09,330
as well as I do.
209
00:23:10,555 --> 00:23:13,535
I wonder if it's OK for me
not to say anything to her.
210
00:23:14,292 --> 00:23:19,604
But, what could I say to her if I could.
211
00:23:23,031 --> 00:23:24,766
I have no idea.
212
00:24:02,290 --> 00:24:04,258
Your husband...
213
00:24:05,304 --> 00:24:07,907
Started a dumpling company?
214
00:24:10,180 --> 00:24:11,384
Yes.
215
00:24:11,545 --> 00:24:16,769
Do you know who ruined his company?
216
00:24:23,190 --> 00:24:24,928
You do know...
217
00:24:25,478 --> 00:24:27,662
Your face speaks for itself.
218
00:24:29,008 --> 00:24:30,980
I got sick of it.
219
00:24:31,447 --> 00:24:33,997
I'm the father of that man.
220
00:24:35,520 --> 00:24:41,327
He did very well by learning from me by
watching what I did, and that man is my son.
221
00:24:42,701 --> 00:24:45,322
So, what's wrong with you?
222
00:24:46,128 --> 00:24:47,131
About what?
223
00:24:47,322 --> 00:24:50,287
How can you cook me "knife" noodles,
224
00:24:50,998 --> 00:24:53,633
and leave me to watch that child...
225
00:24:54,326 --> 00:24:56,076
Why is that?
226
00:25:02,429 --> 00:25:06,491
Because I'm a mother who's raising a child.
227
00:25:08,316 --> 00:25:14,040
I do not want to show my child
anything that is bad or hard,
228
00:25:14,339 --> 00:25:16,455
and I don't want to tell her either...
229
00:25:17,003 --> 00:25:21,184
Even if I did, her dad is
not going to show up.
230
00:25:22,466 --> 00:25:24,242
Isn't that right?
231
00:25:27,672 --> 00:25:32,673
My child has no grandfather
from either side of my family
232
00:25:33,241 --> 00:25:35,316
because they all passed away early...
233
00:25:35,743 --> 00:25:40,604
That is why, she enjoys going around
saying grandfather this and that...
234
00:25:43,158 --> 00:25:47,149
For me, that is more then enough.
235
00:26:02,199 --> 00:26:04,525
Both of you come out.
236
00:26:13,880 --> 00:26:16,278
Are you really going to
escort him by yourself?
237
00:26:16,565 --> 00:26:19,136
Shall I attach someone else
until you reach your destination?
238
00:26:21,494 --> 00:26:26,261
Those are trouble makers, so the least
you can do is handcuff them tightly.
239
00:26:26,263 --> 00:26:29,163
Doesn't your wife hate your guts?
240
00:26:29,313 --> 00:26:30,108
What?
241
00:26:30,192 --> 00:26:34,428
A man who talks too much will end up
getting kicked out from their house...
242
00:26:34,591 --> 00:26:36,842
You better be careful.
243
00:26:43,139 --> 00:26:45,131
Who is Kim Shin?
244
00:26:48,934 --> 00:26:51,460
So then, you are Do Jae Myung?
245
00:26:55,140 --> 00:26:59,615
I'm the police detective in charge of this
murder investigation, Detective Kim Jong Joo????.
246
00:26:59,908 --> 00:27:02,632
I have received your files, and I
need to take you guys somewhere,
247
00:27:02,634 --> 00:27:05,881
so I would appreciate your cooperation...
Let's go.
248
00:27:06,553 --> 00:27:07,726
Oh!
249
00:27:08,951 --> 00:27:14,224
Even though you guys are still prisoners,
and should be in cuffs,
250
00:27:14,226 --> 00:27:17,575
but I don't want to make thing
difficult so I will take you guys as is...
251
00:27:18,202 --> 00:27:22,670
Before any problem arises, I warn you
guys to stay within 3 meters of my view,
252
00:27:22,672 --> 00:27:26,810
and if you guys fail to do so, I'll have
the both of you in cuffs right away...
253
00:27:27,029 --> 00:27:28,789
Do you understand?
254
00:27:32,430 --> 00:27:34,240
Yes, we understand.
255
00:27:35,204 --> 00:27:36,771
3 meters...
256
00:27:45,173 --> 00:27:46,761
Do you have a license?
257
00:27:48,724 --> 00:27:50,382
He has too many points.
258
00:27:51,033 --> 00:27:53,149
- And you?
- One point less.
259
00:27:55,103 --> 00:27:56,318
You.
260
00:28:19,857 --> 00:28:21,031
Shall we leave?
261
00:28:21,338 --> 00:28:25,123
Of course... Why would we get in
the car if we don't plan on leaving.
262
00:28:33,486 --> 00:28:35,382
Please take off.
263
00:28:36,379 --> 00:28:39,060
You have to tell me where to go.
264
00:28:46,407 --> 00:28:47,650
Welcome.
265
00:29:39,040 --> 00:29:40,487
What are you saying?
266
00:29:40,853 --> 00:29:42,866
To the memorial?
267
00:29:43,392 --> 00:29:45,130
What reason would constitute
for them to be at the memorial?
268
00:29:45,967 --> 00:29:49,806
Some detective from Seoul...
269
00:29:50,576 --> 00:29:53,727
in charge of this murder
investigation was the one...
270
00:29:55,544 --> 00:29:57,885
- It was the murder investigation, right?
- Yes.
271
00:29:59,663 --> 00:30:04,464
She needed the two
defendants for something,
272
00:30:04,762 --> 00:30:07,468
as she said, I think...
273
00:30:08,385 --> 00:30:11,196
Hey, do you know what case it's for?
274
00:30:13,676 --> 00:30:16,175
When is the Mayor's funeral?
275
00:30:18,581 --> 00:30:20,380
I want to attend...
276
00:30:20,610 --> 00:30:25,522
Ahh... My understanding was that the mayor
passed away from an accident, right?
277
00:30:26,431 --> 00:30:29,591
Of course... It was from an accident...
278
00:30:29,806 --> 00:30:35,339
If it wasn't an accident, are you
suggesting that it was murder?...
279
00:30:35,678 --> 00:30:38,582
I'm speaking to you from my position...
280
00:30:39,516 --> 00:30:42,893
Therefore, do not say such a thing...
281
00:30:43,008 --> 00:30:46,675
Do you want to see me get fired?
282
00:30:47,666 --> 00:30:51,834
I've heard the mayor always had enemies...
283
00:30:52,977 --> 00:30:55,209
So, maybe there might be that one...
284
00:30:56,903 --> 00:31:01,136
Then... There might be an inquiry...
285
00:31:02,175 --> 00:31:04,406
So it be best to hurry things along...
286
00:31:04,974 --> 00:31:09,983
Anyways, here at Myeongdo city, there are
many that can catch all sorts of people.
287
00:31:12,088 --> 00:31:15,436
Yes... Do well.
288
00:31:58,206 --> 00:31:59,244
Yes.
289
00:32:00,948 --> 00:32:03,818
What?! What did you say?
290
00:32:09,372 --> 00:32:10,353
What is it?
291
00:32:10,434 --> 00:32:11,587
It doesn't make sense.
292
00:32:11,669 --> 00:32:13,075
What doesn't?
293
00:32:13,126 --> 00:32:15,170
They're going to cremate the mayor's body.
294
00:32:15,402 --> 00:32:16,367
How about the autopsy?
295
00:32:16,555 --> 00:32:19,108
I told them to perform the autopsy, but...
296
00:32:19,403 --> 00:32:21,661
It's because the mayor
has no known relatives...
297
00:32:21,931 --> 00:32:26,371
The authority has been given to
the office of the police, therefore...
298
00:32:26,923 --> 00:32:28,354
3 meters.
299
00:32:29,745 --> 00:32:31,492
We need to do an autopsy
on the mayor because...
300
00:32:31,590 --> 00:32:37,283
We need to find out who killed the mayor...
No, I'm not saying it right.
301
00:32:37,968 --> 00:32:42,172
I know who killed him, but I
need the proof, therefore...
302
00:32:42,327 --> 00:32:45,084
I cannot allow the mayor to be sent over
to the crematorium, so can you let go!
303
00:32:46,031 --> 00:32:47,603
Stop there.
304
00:32:50,760 --> 00:32:52,925
Isn't your job to catch killers?
305
00:32:54,273 --> 00:32:58,464
If you follow me, you can catch the killer,
so why don't you just follow me then?
306
00:33:00,413 --> 00:33:05,700
To get the both of you out, I used up
my last favor by making a scene, and...
307
00:33:06,161 --> 00:33:09,052
Except for heaven, I know
more than anyone else that
308
00:33:09,054 --> 00:33:12,335
the mayor wasn't drunk
and caused that accident...
309
00:33:12,587 --> 00:33:16,871
That is why I came...
So please listen to me.
310
00:33:18,972 --> 00:33:20,087
Yes.
311
00:33:21,486 --> 00:33:22,984
What?!
312
00:33:24,658 --> 00:33:28,736
They're moving his body now...
They're taking it to the crematorium!
313
00:33:35,891 --> 00:33:38,061
Didn't you say you can operate a forklift?
314
00:33:38,468 --> 00:33:39,700
So?
315
00:33:40,578 --> 00:33:43,921
With that mindset, do you think
you can safeguard the mayor's body?
316
00:33:44,133 --> 00:33:46,550
I'll temporarily suspend the 3 meter rule.
317
00:33:47,577 --> 00:33:55,492
There they are...!!!
318
00:33:56,037 --> 00:33:59,539
We are representatives from
Mayor Yang Woo Seung's funeral committee,
319
00:33:59,540 --> 00:34:01,840
so where are you taking the mayor's body?
320
00:34:02,645 --> 00:34:05,944
Mr. Kim, who are these people?
321
00:34:06,092 --> 00:34:08,221
We just told you.
322
00:34:09,139 --> 00:34:11,894
They're representatives.
323
00:34:12,055 --> 00:34:13,671
We...
324
00:34:14,161 --> 00:34:17,526
know of what you're planning
on doing with his body...
325
00:34:18,082 --> 00:34:21,133
We came here after hearing of this news...
326
00:34:21,802 --> 00:34:23,817
So, you are taking his body to where?
327
00:34:24,129 --> 00:34:25,285
Look...
328
00:34:25,660 --> 00:34:31,501
We are only doing our duty
according to what the law dictates.
329
00:34:34,978 --> 00:34:38,119
What is that? Is that our mayor?
330
00:34:39,782 --> 00:34:45,895
Mayor? Mayor? Mayor?
331
00:34:46,668 --> 00:34:49,204
You guys, don't do this?!
332
00:34:51,479 --> 00:34:54,682
We can't allow the mayor to
leave like this on a hot day...
333
00:34:54,866 --> 00:34:56,541
So let's move in inside...
334
00:34:57,020 --> 00:34:59,530
And talk about this later... UHHH!
335
00:35:01,945 --> 00:35:05,325
LOOK... YOU CAN'T BE DOING THIS...
336
00:35:07,307 --> 00:35:11,861
Mr. Kim, you shouldn't
allow this to be going on?
337
00:35:16,358 --> 00:35:17,998
What do you mean you can't cremate?
338
00:35:18,445 --> 00:35:19,546
What are you talking about?
339
00:35:19,716 --> 00:35:21,467
I just got a call from the hospital,
340
00:35:21,728 --> 00:35:25,720
and apparently there were some
people protesting the move.
341
00:35:25,932 --> 00:35:28,229
What!... What!
342
00:35:37,791 --> 00:35:41,630
I'm Detective Kim???? in
charge of the murder investigation.
343
00:35:43,488 --> 00:35:46,572
I came here to investigate the accident...
344
00:35:46,795 --> 00:35:49,016
I need to inspect the evidence...
345
00:35:49,042 --> 00:35:50,772
I came here for your permission.
346
00:35:50,788 --> 00:35:51,795
You came from the main office?
347
00:35:51,854 --> 00:35:53,837
I already told you that.
348
00:35:53,871 --> 00:35:58,373
You came from the main office, but you
came with no papers, no warrant,
349
00:35:58,540 --> 00:36:01,193
and you didn't even follow the
proper procedure... So it's like that?
350
00:36:02,531 --> 00:36:04,328
If in regards to the accident,
351
00:36:04,461 --> 00:36:08,796
I have my reasons for this investigation,
so I have put in a request.
352
00:36:08,950 --> 00:36:10,265
Did you receive permission from
the three department heads?
353
00:36:10,404 --> 00:36:13,544
I received one so far, and the
rest will grant permission soon.
354
00:36:13,656 --> 00:36:18,150
You received permission for an
investigation, but what about starting one,
355
00:36:18,457 --> 00:36:23,576
and what about from the other departments,
did you get their permission as well?
356
00:36:24,284 --> 00:36:25,406
Chief...
357
00:36:26,184 --> 00:36:30,572
There is evidence that suggests
that it was more than an accident,
358
00:36:30,933 --> 00:36:33,370
so I need your permission to investigate.
359
00:36:33,429 --> 00:36:35,227
That evidence you're talking about...
360
00:36:35,644 --> 00:36:37,860
Why don't you go to the
office and write it down?
361
00:36:39,433 --> 00:36:44,195
Before that, if the body is cremated,
it would make things more difficult, so...
362
00:36:46,216 --> 00:36:48,330
Which department are you from?
363
00:36:48,610 --> 00:36:51,835
Police department in
charge of investigation.
364
00:36:56,046 --> 00:36:59,402
Connect me to the head of the department.
365
00:36:59,999 --> 00:37:02,428
I'm chief of Myeongdong City...
366
00:37:03,607 --> 00:37:05,906
Tell him I have something to say.
367
00:37:10,923 --> 00:37:12,518
How about a full funeral.
368
00:37:12,616 --> 00:37:17,995
That is what I'm talking about...
That way is the best...
369
00:37:18,443 --> 00:37:20,327
We have a famous place to pray,
370
00:37:20,351 --> 00:37:22,468
not to mention the priests
that we can confess too,
371
00:37:22,612 --> 00:37:24,908
and they can come read to us as well.
372
00:37:25,652 --> 00:37:28,287
Let's just do the burial,
it's the simple way.
373
00:37:29,152 --> 00:37:31,784
For our mayor's sake, lets
do this the right way,
374
00:37:31,948 --> 00:37:37,319
and give him what he deserves,
so let's do it our way.
375
00:37:38,555 --> 00:37:43,433
Isn't that obvious, but that
has nothing to do with this...
376
00:37:45,584 --> 00:37:48,144
If you came out, you should have called.
377
00:37:48,820 --> 00:37:52,609
I came to the station at night
to see if I can see your face,
378
00:37:52,750 --> 00:37:55,193
so I made a big fuss...
379
00:37:55,661 --> 00:37:57,684
So what are you guys doing here now?
380
00:37:58,586 --> 00:38:03,057
My cellphone was confiscated,
and something is strange so...
381
00:38:08,183 --> 00:38:10,626
That girl gets involved everywhere.
382
00:38:10,752 --> 00:38:11,926
Hey, don't do that...
383
00:38:11,955 --> 00:38:16,152
She went to her brother with her head
down and begged for his mercy for you guys.
384
00:38:16,533 --> 00:38:18,106
What mercy?
385
00:38:18,739 --> 00:38:20,788
Who should be asking who for mercy?
386
00:38:21,078 --> 00:38:23,084
Ah... Really!
387
00:38:24,197 --> 00:38:26,968
Is that your motive to go around and
do things that are unnecessary.
388
00:38:33,101 --> 00:38:35,645
I really want to ask you something...
389
00:38:36,351 --> 00:38:37,801
How much do you know?
390
00:38:38,069 --> 00:38:41,587
How much do you know about your
brother and what he's hiding?
391
00:38:42,532 --> 00:38:44,392
I'm just curious, so I am asking...
392
00:38:44,907 --> 00:38:46,389
What?
393
00:38:48,289 --> 00:38:50,006
She's crying.
394
00:38:55,128 --> 00:39:00,871
2924, made her cry...
2924, solve this issue.
395
00:39:06,249 --> 00:39:08,308
You did make her cry.
396
00:39:35,708 --> 00:39:38,024
Hey... I'm...
397
00:39:43,744 --> 00:39:46,463
Do you think my brother did it?
398
00:39:49,563 --> 00:39:54,509
He might not have done it directly, but
you think he had someone else do it.
399
00:39:57,894 --> 00:40:00,569
I don't think it's right
to discuss this with you.
400
00:40:02,486 --> 00:40:06,831
My father... thinks the same...
401
00:40:07,400 --> 00:40:10,352
You're thinking the same thing, right?
402
00:40:10,509 --> 00:40:13,227
Why are you asking me?
Isn't he your brother?
403
00:40:13,972 --> 00:40:16,888
Go ask him directly...
Did you kill him?...
404
00:40:17,117 --> 00:40:18,559
Did you order someone?...
405
00:40:18,891 --> 00:40:21,204
Who was it and what did you order him to do?
406
00:40:28,528 --> 00:40:32,472
I have some common sense,
so I can tell right away...
407
00:40:32,988 --> 00:40:38,018
I don't know much about him, but
with you, he thinks about you a lot.
408
00:40:38,562 --> 00:40:40,085
That is why, I...
409
00:40:40,285 --> 00:40:43,812
had so much fun acting friendly
with you in front of that bastard.
410
00:40:44,563 --> 00:40:47,682
So if you were to ask him,
wouldn't he tell you?
411
00:40:48,207 --> 00:40:50,682
I can be quite receptive.
412
00:40:51,176 --> 00:40:55,593
I tried to ask him last night, but...
413
00:40:57,004 --> 00:41:00,391
He was with his fiance.
414
00:41:05,005 --> 00:41:07,013
They're going to get marry soon...
415
00:41:07,743 --> 00:41:11,261
Yesterday was the first
time I've heard about it.
416
00:41:11,961 --> 00:41:15,891
That's why I was so confused...
417
00:41:17,174 --> 00:41:19,470
I forgot what I was going to ask him,
418
00:41:20,593 --> 00:41:23,078
and I didn't even know what to say to him...
419
00:41:24,100 --> 00:41:25,755
I just left.
420
00:41:26,244 --> 00:41:28,144
They're going to get married soon?
421
00:41:31,013 --> 00:41:32,286
Yes.
422
00:41:41,837 --> 00:41:46,024
So... You just congratulated them and left?
423
00:41:48,794 --> 00:41:50,470
Your brother...
424
00:41:50,577 --> 00:41:53,626
who is getting married might be the
murderer or the planner behind the murder...
425
00:41:54,294 --> 00:41:57,896
Yet, words of congratulation came
out from you to the fiance of that man.
426
00:42:07,870 --> 00:42:09,480
Scary...
427
00:42:11,095 --> 00:42:13,293
The two of you as siblings...
428
00:42:14,804 --> 00:42:16,252
Scare me.
429
00:42:17,547 --> 00:42:21,076
I said thank you to that lady.
430
00:42:22,975 --> 00:42:24,638
If it was her,
431
00:42:25,755 --> 00:42:29,720
I thought she would be
able to accept my brother.
432
00:42:31,500 --> 00:42:34,825
Maybe you might not be
able to understand this, but...
433
00:42:35,508 --> 00:42:36,956
My brother...
434
00:42:38,589 --> 00:42:41,988
really needs someone who can accept him.
435
00:42:43,638 --> 00:42:45,800
And if that person can
be at my brother's side...
436
00:42:46,774 --> 00:42:48,900
My brother can also...
437
00:42:56,004 --> 00:42:58,590
I really can't do that for my brother...
438
00:42:58,936 --> 00:43:01,815
That's why, whoever it is...
439
00:43:04,248 --> 00:43:08,536
I believe that unni might
be able to do that for him.
440
00:43:15,332 --> 00:43:18,247
I got a call from her, and someone
is coming for an autopsy.
441
00:43:18,342 --> 00:43:21,902
Autopsy... A.U.T.O.P.S.Y... Autopsy.
442
00:43:22,624 --> 00:43:24,485
We should take care of it.
443
00:43:43,122 --> 00:43:48,040
Who is telling us to do this and that?
444
00:43:48,331 --> 00:43:49,612
What does she want us to do.
445
00:43:50,063 --> 00:43:53,335
She wants you to prepare for the person
who is going to perform the autopsy,
446
00:43:53,337 --> 00:43:55,106
she already informed the hospital...
447
00:43:55,304 --> 00:43:58,601
Who is she, and what does
she do, I just don't like this.
448
00:44:05,163 --> 00:44:07,165
You're going to perform the autopsy?
449
00:44:08,280 --> 00:44:09,485
What about Detective Kim?
450
00:44:09,614 --> 00:44:11,093
She will be here soon.
451
00:44:12,075 --> 00:44:14,353
She is poisonous,
452
00:44:14,506 --> 00:44:18,185
how can she just call me
whenever she feels like it.
453
00:44:20,447 --> 00:44:21,726
Where is it?
454
00:44:21,886 --> 00:44:23,518
It's over here.
455
00:44:36,472 --> 00:44:40,493
How can someone like me who
is outside be faster than you
456
00:44:40,494 --> 00:44:42,494
guys on the inside... HUH?
457
00:44:50,562 --> 00:44:58,969
Take the body inside the hospital,
and take it over to the crematorium.
458
00:44:59,990 --> 00:45:04,166
If you don't, we have no
idea what they might find,
459
00:45:04,828 --> 00:45:09,602
and who knows what problems
it might cause, you idiot.
460
00:45:12,695 --> 00:45:13,984
- Is it here?
- Yes.
461
00:45:14,136 --> 00:45:19,899
We have it all ready, but we need the proper
documentation in order for you to proceed.
462
00:45:20,368 --> 00:45:21,889
You don't have it?
463
00:45:23,995 --> 00:45:26,780
Where is the documentation?
I need to see it?
464
00:45:26,960 --> 00:45:28,010
That is...
465
00:45:28,496 --> 00:45:30,188
Without it I can't do it...
466
00:45:30,598 --> 00:45:32,647
Even if I wanted to do it...
467
00:45:33,164 --> 00:45:37,573
I can't just proceed without the proper
documentation, so there is no way.
468
00:45:38,019 --> 00:45:40,331
Is that right? I didn't know.
469
00:45:46,445 --> 00:45:49,049
What's going on?
470
00:45:49,474 --> 00:45:51,448
What do you want me to do without papers?
471
00:45:52,738 --> 00:45:53,945
What?
472
00:45:57,325 --> 00:46:01,184
Who carries the 1st class license?
473
00:46:02,043 --> 00:46:03,013
It's me.
474
00:46:03,362 --> 00:46:04,884
Take the call.
475
00:46:07,274 --> 00:46:08,292
Yes?
476
00:46:08,375 --> 00:46:11,561
Are you the last person with the mayor?
477
00:46:11,626 --> 00:46:12,880
No, that was Do Jae Myung.
478
00:46:12,975 --> 00:46:15,512
Send him to the station right away...
479
00:46:15,634 --> 00:46:19,028
They need to take his statements.
480
00:46:19,508 --> 00:46:25,567
As for you, stay there no matter what,
and make sure no one interferes.
481
00:46:25,803 --> 00:46:28,721
How do you want me to do that?
482
00:46:28,840 --> 00:46:34,188
Here at the police station, they're
on their way to take his body.
483
00:46:37,601 --> 00:46:40,909
Please try and stop them...
484
00:46:41,368 --> 00:46:45,422
I did some investigating, and it seems
that you rushed in by yourself before,
485
00:46:45,756 --> 00:46:47,576
so a task like this is nothing for you.
486
00:46:48,487 --> 00:46:50,112
Hey, you?
487
00:47:04,883 --> 00:47:07,441
Oh! Man! This person!
488
00:47:10,412 --> 00:47:11,062
What?
489
00:47:11,238 --> 00:47:13,511
Go and give your statement.
490
00:47:15,452 --> 00:47:16,678
Who, me?
491
00:47:18,787 --> 00:47:21,840
She will bring it now, so can you go
and check first because we are in a hurry.
492
00:47:22,019 --> 00:47:23,946
- That... is...
- Also...
493
00:47:24,922 --> 00:47:27,021
I need your help.
494
00:47:42,332 --> 00:47:47,642
Here is the report and
the picture at the accident...
495
00:47:47,903 --> 00:47:54,372
Due to the actions of Myeongdong City,
I need permission to perform an autopsy.
496
00:47:55,203 --> 00:47:57,149
I don't know what you're asking for...
497
00:47:57,487 --> 00:47:59,958
As far as I know it, I thought this
was reported as an accident.
498
00:48:01,548 --> 00:48:07,151
My head is pretty bad so I don't know
much, but I memorized the law codes...
499
00:48:07,400 --> 00:48:11,988
Code 220.1, if there is suspicion,
500
00:48:12,555 --> 00:48:15,118
by law, it needs to be investigated
by the office of the D.A.
501
00:48:16,210 --> 00:48:17,343
Prosecutor?...
502
00:48:17,430 --> 00:48:19,596
There was no investigation, right?
503
00:48:21,320 --> 00:48:23,690
Let's see you step on it.
504
00:49:10,015 --> 00:49:13,519
This is the report from the detective.
505
00:49:16,908 --> 00:49:18,265
Are you joking?
506
00:49:18,518 --> 00:49:24,125
I am merely pointing out the fact, there
was no investigation for this accident.
507
00:49:24,410 --> 00:49:26,851
That is why I have
brought him here directly...
508
00:49:27,160 --> 00:49:28,582
Do Jae Myung...
509
00:49:28,757 --> 00:49:31,927
He was the one who accompanied the mayor.
510
00:49:32,243 --> 00:49:36,452
Mr. Do Jae Myung, can you
now give your statement.
511
00:49:37,478 --> 00:49:40,664
On the day of the accident, I was
with the mayor the whole day...
512
00:49:40,987 --> 00:49:45,561
The mayor did not drink any
alcohol, and I drove him...
513
00:49:46,053 --> 00:49:48,808
I was away from him for
3 minutes, during that time,
514
00:49:48,996 --> 00:49:51,282
the mayor and his car disappeared,
515
00:49:51,437 --> 00:49:54,250
and after One and a half hour,
the accident happened.
516
00:49:54,376 --> 00:49:58,645
The mayor was involved in an
accident 15 years ago, and since then...
517
00:49:58,810 --> 00:50:00,942
He stopped drinking alcohol, period...
518
00:50:01,289 --> 00:50:05,408
He doesn't even drive anymore...
That I can vouch for him.
519
00:50:05,686 --> 00:50:10,428
In the US, when there is an accident,
there is always an investigation, why...
520
00:50:11,048 --> 00:50:13,221
Because no one deserves to die unfairly...
521
00:50:13,867 --> 00:50:18,027
Whoever commits the crime,
must pay for the crime.
522
00:50:19,935 --> 00:50:21,778
You came here having studied US laws?
523
00:50:21,992 --> 00:50:24,275
More specifically,
it's the California law...
524
00:50:25,133 --> 00:50:26,991
I am a lawyer there.
525
00:50:39,022 --> 00:50:41,418
Can I give you a warning?
526
00:50:42,784 --> 00:50:46,942
Why? You're not the type
to receive warnings?
527
00:50:48,858 --> 00:50:52,857
Hey... I fooled you.
528
00:50:54,430 --> 00:50:58,338
Kim Shin, should I teach you how to fight?
529
00:50:58,913 --> 00:51:02,734
First, you must have your
legs spread apart just right,
530
00:51:02,910 --> 00:51:05,400
and you must hold your fist correctly...
531
00:51:05,564 --> 00:51:08,309
Second, you must have a good chin.
532
00:51:08,877 --> 00:51:12,833
This man in the future will build
an apartment, an elementary school,
533
00:51:13,057 --> 00:51:18,344
and next to that, he will
build a community center.
534
00:51:22,649 --> 00:51:24,169
Shall I began?
535
00:51:30,379 --> 00:51:32,097
Shall I start?
536
00:51:33,098 --> 00:51:34,852
Ah... Yes.
537
00:51:39,800 --> 00:51:41,367
Are you going to stay here?
538
00:51:42,682 --> 00:51:44,507
No, I'll be outside...
539
00:51:44,845 --> 00:51:47,110
I need to take care of something.
540
00:51:48,275 --> 00:51:49,730
But Doctor...
541
00:51:51,411 --> 00:51:54,074
Our Mayor was an excellent man.
542
00:51:54,865 --> 00:51:58,166
Ever since I was born...
543
00:51:59,331 --> 00:52:01,408
After seeing many people,
544
00:52:02,330 --> 00:52:06,134
he was the first person whom I
thought of as an excellent man.
545
00:52:08,866 --> 00:52:10,266
Therefore...
546
00:52:30,915 --> 00:52:32,324
Do well?
547
00:52:35,825 --> 00:52:40,967
What's that... Catch him! Stop!
548
00:52:50,119 --> 00:52:52,128
- What is it?
- It's nothing.
549
00:52:54,729 --> 00:52:56,400
What are you doing?
550
00:52:59,574 --> 00:53:01,479
Hey! Over here!
551
00:53:01,829 --> 00:53:02,911
Over here!
552
00:53:16,779 --> 00:53:18,218
What's that?
553
00:53:18,483 --> 00:53:20,193
It's nothing.
554
00:53:21,264 --> 00:53:22,799
Follow them!
555
00:53:24,637 --> 00:53:27,646
It's really nothing, so why
wouldn't he believe me.
556
00:53:35,251 --> 00:53:36,449
Stop.
557
00:53:36,946 --> 00:53:38,211
What?
558
00:53:39,242 --> 00:53:41,442
Is it because you are an American lawyer?
559
00:53:41,763 --> 00:53:42,965
What?
560
00:53:43,325 --> 00:53:47,416
I've never seen a nice butt
like this on a Korean lawyer.
561
00:54:15,461 --> 00:54:16,526
You're working so hard.
562
00:54:16,576 --> 00:54:18,164
Why are you here?
563
00:54:18,919 --> 00:54:21,475
You're suppose be under supervision.
564
00:54:21,619 --> 00:54:22,502
Here.
565
00:54:22,537 --> 00:54:23,793
Where is Detective Kim?
566
00:54:23,976 --> 00:54:25,369
She wants you on the phone...
567
00:54:25,535 --> 00:54:27,868
If there is noise, I was
told to give the phone.
568
00:54:34,754 --> 00:54:37,510
So, is it an accident?
569
00:54:38,158 --> 00:54:41,602
Was it due to drinking and being
drunk that led to an accident?
570
00:54:44,472 --> 00:54:46,661
It's not an accident, right?
571
00:54:46,883 --> 00:54:49,746
The cause of death is drowning.
572
00:54:51,544 --> 00:54:52,237
What?
573
00:54:52,264 --> 00:54:56,327
Drowning occurred not in
water, so it was forced, and...
574
00:54:57,175 --> 00:55:02,021
Instead of air, alcohol went in,
so the drowning occurred...
575
00:55:02,682 --> 00:55:07,005
And to speak of it, below the
tongue, there are traces...
576
00:55:07,264 --> 00:55:11,063
Must be traces of poison that was left.
577
00:55:11,680 --> 00:55:16,566
Although the usual bruises
are from the accident,
578
00:55:17,269 --> 00:55:20,886
but some are there before that.
579
00:55:21,303 --> 00:55:23,030
So what you're saying is,
580
00:55:23,960 --> 00:55:26,684
some bastard forced the mayor with alcohol,
581
00:55:27,315 --> 00:55:30,334
made it so that he couldn't even
breathe which caused him to drown...
582
00:55:31,333 --> 00:55:36,274
And pushed his car off the cliff?
Is that what you're saying?
583
00:55:38,132 --> 00:55:41,421
Well, that is for the
detectives to figure out...
584
00:55:41,841 --> 00:55:44,050
My work ends here.
585
00:55:52,764 --> 00:55:54,402
Regarding this matter...
586
00:55:55,391 --> 00:55:57,115
Don't be over dramatic.
587
00:55:59,447 --> 00:56:01,886
How long have you known the mayor?
588
00:56:02,308 --> 00:56:04,536
I've known him for 23 years.
589
00:56:05,309 --> 00:56:10,844
Not even 20 years of age working at a
sewing factory tried to hang herself, but...
590
00:56:11,872 --> 00:56:14,076
that person took her out.
591
00:56:15,325 --> 00:56:19,232
When I failed my test, and I
tried to give up on my life again...
592
00:56:20,052 --> 00:56:24,584
He looked for me relentlessly
for 5 days and nights.
593
00:56:28,086 --> 00:56:30,809
After I passed my police examination...
594
00:56:31,050 --> 00:56:33,351
You know what I did?
595
00:56:34,168 --> 00:56:36,141
I went and asked him.
596
00:56:36,988 --> 00:56:40,894
"Can I call you father now?"
597
00:56:41,714 --> 00:56:46,147
Since I'm not ashamed anymore...
"Can I call you that one time?"
598
00:56:47,504 --> 00:56:48,982
But then...
599
00:56:49,137 --> 00:56:53,434
This overbearing old man said, I couldn't.
600
00:56:55,029 --> 00:56:57,869
Since he had oppositions...
601
00:56:58,262 --> 00:57:01,666
He was afraid of blocking my
path for future promotions...
602
00:57:03,152 --> 00:57:07,802
Therefore, he didn't allow it...
Ah... That annoying old man.
603
00:57:21,867 --> 00:57:25,131
So... from the findings...
604
00:57:26,034 --> 00:57:28,293
Based on the report from the autopsy...
605
00:57:28,645 --> 00:57:33,883
We will now make this an official murder
investigation, so I'll appreciate your help.
606
00:57:33,885 --> 00:57:35,678
But... Wait?...
607
00:57:36,171 --> 00:57:37,581
Official?...
608
00:57:37,809 --> 00:57:39,575
Then, what was all this up until now?
609
00:57:40,515 --> 00:57:43,073
You came on your own time...
610
00:57:43,524 --> 00:57:45,155
Now it's official.
611
00:57:45,595 --> 00:57:47,513
Official investigation.
612
00:57:57,980 --> 00:57:59,633
Yes, I'm on the phone.
613
00:58:02,504 --> 00:58:04,625
So, what do you want to know?
614
00:58:06,128 --> 00:58:07,354
Yes, that's correct...
615
00:58:07,920 --> 00:58:10,230
The mayor was murdered.
616
00:58:11,633 --> 00:58:13,329
Why aren't you asking me who killed him?
617
00:58:13,994 --> 00:58:15,835
Aren't you curious about that?
618
00:58:16,968 --> 00:58:17,832
Who?
619
00:58:18,641 --> 00:58:19,372
Why?
620
00:58:20,447 --> 00:58:21,917
They killed him.
621
00:58:22,617 --> 00:58:25,256
Your opponent...
622
00:58:27,020 --> 00:58:30,211
My son, who is worth billions of Wons,
623
00:58:30,372 --> 00:58:33,260
who has a high position in a
company with many connections...
624
00:58:33,488 --> 00:58:37,708
few little accusations will not
even make him waver one bit.
625
00:58:39,818 --> 00:58:43,838
Mr. Kim, listen to me carefully...
626
00:58:44,942 --> 00:58:47,826
His weakness is within him...
627
00:58:48,676 --> 00:58:52,295
My daughter will lead you to a
person who knows what that is...
628
00:58:52,694 --> 00:58:56,015
But... meet in secret.
629
00:58:56,618 --> 00:58:58,626
So not even a rat or a bird would know...
630
00:58:59,188 --> 00:59:02,487
If you don't want someone else to get hurt.
631
00:59:13,015 --> 00:59:14,524
I need to go out...
632
00:59:14,910 --> 00:59:16,713
Without a rat or the bird knowing.
633
00:59:49,498 --> 00:59:53,118
Hey... What are you talking about...
634
00:59:53,255 --> 00:59:56,863
I gave you the authority, but how
can the autopsy be performed!
635
00:59:57,262 --> 00:59:58,859
Hey, was it that woman?
636
00:59:59,428 --> 01:00:01,491
The one claiming to be a detective?
637
01:00:01,586 --> 01:00:06,241
Listen to me carefully, charge her with
false reports, faking documentation...
638
01:00:06,243 --> 01:00:09,014
It was a lawyer who discovered this fact.
639
01:00:09,798 --> 01:00:10,479
So?
640
01:00:10,539 --> 01:00:13,400
The finding determined that it was murder.
641
01:00:13,881 --> 01:00:15,986
Why?
642
01:00:16,286 --> 01:00:19,789
There might be an internal investigation...
643
01:00:20,036 --> 01:00:22,645
They want to know how his
death was so easily overlooked.
644
01:00:23,124 --> 01:00:25,667
How... can the Mayor to this to me...
645
01:00:25,859 --> 01:00:29,505
If he was murdered, what am I
suppose to do?... What am I to do?!
646
01:00:30,512 --> 01:00:33,694
Hey, get out and do your work... Get out!
647
01:00:41,493 --> 01:00:46,609
Hello? It's me from the
Myeongdo Police Dept...
648
01:00:47,197 --> 01:00:48,428
That is...
649
01:00:48,879 --> 01:00:50,888
We have some problems.
650
01:00:51,206 --> 01:00:55,529
How can that be...
The mayor was murdered?
651
01:00:57,548 --> 01:01:01,186
How can such atrocity occur
in this city of Myeongdo?
652
01:01:14,247 --> 01:01:16,253
Who could have done such a thing?
653
01:01:16,668 --> 01:01:20,485
That is... We have to find out...
654
01:01:20,860 --> 01:01:24,046
What I'm concerned with is, currently...
655
01:01:24,106 --> 01:01:28,502
No, no, no... The 3 department
head have this station at hand,
656
01:01:29,025 --> 01:01:32,031
and this unfortunate thing
has to happen, so I am just...
657
01:01:33,114 --> 01:01:35,514
Pardon? The investigation?
658
01:01:37,214 --> 01:01:41,895
First, we need to wait and see to
find out how they will start this...
659
01:01:42,233 --> 01:01:47,241
They will try to find out if it was done
recklessly or if it was done by conspiring.
660
01:01:50,575 --> 01:01:52,818
With every situation...
661
01:01:53,333 --> 01:01:55,400
There is a way out.
662
01:01:55,679 --> 01:02:00,212
With this crime, who might
have benefited from this.
663
01:02:01,157 --> 01:02:03,773
That is what we need to find out.
664
01:02:04,533 --> 01:02:05,459
That's our course of action.
665
01:02:05,597 --> 01:02:09,395
I believe and think that you
can definitely figure this out.
666
01:02:11,521 --> 01:02:15,335
Whoever the criminal is...
You must be careful.
667
01:02:16,896 --> 01:02:21,720
Mr. Chae Do Woo... was a patient of mine...
668
01:02:22,254 --> 01:02:24,676
For about 10 years.
669
01:02:29,955 --> 01:02:31,973
The patient...
670
01:02:32,610 --> 01:02:38,288
To diagnose his multiple personalities
took a long time to acknowledge.
671
01:02:39,305 --> 01:02:41,646
Because he was a clever person.
672
01:02:42,318 --> 01:02:44,099
Multiple personalities?
673
01:02:45,046 --> 01:02:49,805
During that time, his multiple
personalities were discovered...
674
01:02:50,400 --> 01:02:52,482
That is what we diagnosed.
675
01:02:53,596 --> 01:02:58,843
Afterward, we were able to
find out he had other issues.
676
01:02:59,303 --> 01:03:00,940
So what you're saying is...
677
01:03:02,336 --> 01:03:04,372
he has a mental problem?
678
01:03:05,343 --> 01:03:09,118
Psychopath... Have you hear of it?
679
01:03:11,198 --> 01:03:12,805
Psychopath murder?
680
01:03:13,160 --> 01:03:17,828
Among psychopaths, he is just that.
681
01:03:18,732 --> 01:03:22,485
But a serial psychopath...
682
01:03:23,535 --> 01:03:25,129
goes unnoticed.
683
01:03:32,273 --> 01:03:37,477
Do you know what the first
sign of being a psychopath is?
684
01:03:37,964 --> 01:03:39,012
What is it?
685
01:03:39,134 --> 01:03:41,420
They don't know how to feel emotions.
686
01:03:42,402 --> 01:03:47,178
You can see it in many ways, but...
687
01:03:47,745 --> 01:03:51,315
In one word... They have no conscience.
688
01:03:53,255 --> 01:03:57,966
Do you know what happens to the
person without any conscience?
689
01:03:58,658 --> 01:04:01,012
They become very ugly.
690
01:04:01,855 --> 01:04:06,689
Without feelings to get in the way,
they become very calculative and cold.
691
01:04:07,362 --> 01:04:10,765
Because they are able to use anyone,
and abandon them afterward...
692
01:04:11,299 --> 01:04:17,836
They posses the will to climb up to high
levels in a competitive surrounding.
693
01:04:19,694 --> 01:04:23,579
That's why, I personally think...
694
01:04:23,697 --> 01:04:27,339
With psychopaths like this,
instead of looking in the rear,
695
01:04:27,564 --> 01:04:30,824
you need to look at them
with more points of view.
696
01:04:33,231 --> 01:04:37,297
Those with less, tend
to fling their knifes around.
697
01:04:45,287 --> 01:04:47,299
You said, he is unable to feel any emotions?
698
01:04:49,221 --> 01:04:50,971
They don't have the capacity.
699
01:04:51,888 --> 01:04:55,405
Then... what does a woman mean to them?
700
01:04:56,226 --> 01:04:58,481
The one he wants to be engaged and marry.
701
01:04:59,483 --> 01:05:04,246
Isn't it because he has feelings
for that special person?
702
01:05:06,058 --> 01:05:09,379
You apparently do not know what it
means to not have any conscience...
703
01:05:09,765 --> 01:05:12,922
To a person like that...
704
01:05:13,336 --> 01:05:17,421
Others are considered as
merchandise to be used...
705
01:05:17,898 --> 01:05:20,433
Use it when needed and
thrown away if useless.
706
01:05:22,261 --> 01:05:25,159
Do you know what a waste disposal is?
707
01:05:40,892 --> 01:05:43,139
I like to find out a phone number?
708
01:05:43,985 --> 01:05:45,920
And need to borrow your phone.
709
01:05:50,032 --> 01:05:52,361
Your brother's fiance...
710
01:05:54,519 --> 01:05:56,947
She was my girl for 7 years.
711
01:05:59,322 --> 01:06:01,872
Even though we don't mean
anything to each other, but...
712
01:06:02,666 --> 01:06:04,789
I just can't stand idly by.
713
01:06:06,551 --> 01:06:09,637
She'll become a girl to a psychotic killer.
714
01:06:26,974 --> 01:06:28,363
This is Kim Shin...
715
01:06:28,685 --> 01:06:30,935
There is something that you need to hear...
716
01:06:31,730 --> 01:06:33,634
Let's meet... Give me a call.
717
01:07:05,377 --> 01:07:06,827
Choi Eun Soo?
718
01:07:08,713 --> 01:07:10,633
How long have you known?
719
01:07:13,398 --> 01:07:15,303
For me...
720
01:07:15,992 --> 01:07:18,081
It was just a suspicion.
721
01:07:18,462 --> 01:07:22,564
Because of your father and brother,
you went around apologizing?
722
01:07:24,023 --> 01:07:28,097
Even after many insults, there
is nothing more you can do.
723
01:07:29,416 --> 01:07:33,534
Is this how you lived your whole life?
724
01:07:42,014 --> 01:07:43,989
You are so...
725
01:07:45,604 --> 01:07:48,054
It must have been hard
to endure all by yourself.
726
01:07:52,799 --> 01:07:56,288
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
727
01:07:57,224 --> 01:07:59,933
Main Translator: plegend2007
Spot Translator: ai*
728
01:08:00,403 --> 01:08:02,070
Timer: kazuh
729
01:08:02,648 --> 01:08:04,457
Editor/QC: puela
730
01:08:04,814 --> 01:08:07,170
Coordinators: mily2, ay_link
731
01:08:07,956 --> 01:08:12,395
I already told you there's a problem
with this investigation on Mayor Yang.
732
01:08:12,570 --> 01:08:15,001
Go and stay there. Don't contact me.
733
01:08:15,103 --> 01:08:19,503
Mr Kang Ji Yung, you are under arrest
for attempted murder and kidnapping.
734
01:08:19,657 --> 01:08:23,684
This new Mayor Oh Sang Won, I was
just about to charge him for bribery.
735
01:08:23,840 --> 01:08:26,824
Chae Do Woo doesn't
have that much cash left.
736
01:08:27,048 --> 01:08:29,314
He will be making his move real soon.
737
01:08:29,470 --> 01:08:31,841
That agricultural venture capital firm,
that's the last thing left.
738
01:08:31,925 --> 01:08:33,945
Teacher, if you wanted to have the
agricultural venture capital firm,
739
01:08:33,947 --> 01:08:35,640
- What would you do?
- I'll ruin it.
740
01:08:35,749 --> 01:08:39,350
A venture capital firm
will need investments.
741
01:08:39,404 --> 01:08:41,570
3 years ago, 3 billion won in 30 years.
742
01:08:41,724 --> 01:08:44,404
How long does it take to make
3 billion won before the deadline?
743
01:08:44,748 --> 01:08:47,621
This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com